Hedgehog or claret cup cactus

Spanish translation: cactus erizo copa de vino/pitaya(Echinocereus triglochidiatus)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Hedgehog or claret cup cactus
Spanish translation:cactus erizo copa de vino/pitaya(Echinocereus triglochidiatus)
Entered by: yolanda Speece

04:38 Jan 27, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Science - Botany
English term or phrase: Hedgehog or claret cup cactus
The hedgehog cactus refers to the plant's spiny resemblance to a hedgehog and the plant's shape, respectively. It is also called claret cup cactus. The flowers are scarlet red, with many petals, and are cup-shaped. The flowers are one to two inches long and grow below the stem's apex.
yolanda Speece
Local time: 10:14
cactus erizo (Echinocereus triglochidiatus)
Explanation:
http://pagerankstudio.com/nuestrosalud/blog/?p=1206
Selected response from:

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 12:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1cactus erizo (Echinocereus triglochidiatus)
Mónica Algazi
3echinocereus
Oscar Villegas
3pitaya (Echinocereus triglochidiatus)
Charles Davis


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hedgehog or claret cup cactus
echinocereus


Explanation:
I haven't found any common name for this cactus other than this one.
I hope it is helpful.


    Reference: http://www.viveromarisel.com.ar/p_cactus.htm
    Reference: http://www.esacademic.com/dic.nsf/eswiki/248066
Oscar Villegas
Local time: 01:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
hedgehog or claret cup cactus
cactus erizo (Echinocereus triglochidiatus)


Explanation:
http://pagerankstudio.com/nuestrosalud/blog/?p=1206

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 12:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 34

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nahuelhuapi: Sí, se lo conoce como cactur erizo copa de vino. ¡Un saludo!
8 hrs
  -> ¡Sip! Gracias y saludos, Nahuelhuapi.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hedgehog or claret cup cactus
pitaya (Echinocereus triglochidiatus)


Explanation:
I base this on the following:

"Echinocereus triglochidiatus Engelm. Pitaya.
Reg. UACJ. 915
Es uno de los cactus llamados pitayas más atractivos, crece en las laderas rocosas y gravosas del pastizal amacollado de las sierras Presidio y Samalayuca, aunque también es común encontrarlo en el matorral inerme de gobernadora que está adyacente a este pastizal. Es de tamaño grande, sus tallos crecen más de 30 cm de largo por 7.5 de ancho, las espinas 3 a 4 de 2.5 cm de largo, de sección triangular. Florece de abril a junio y sus flores de color rojo duran abiertas de 2 a 3 días, los frutos son comestibles."
Irma Delia Enríquez Anchondo, "Las cactáceas de Samalayuca", Ciencia en la Frontera: Revista de Ciencia y Tecnología de la UACJ, 2, no. 1 (2003): 55-62, p. 59. ( http://www2.uacj.mx/Publicaciones/cienciaenlafrontera/volume... )

There are many species called pitaya (also spelt pitahaya), so it would certainly be necessary to include the scientific name as well, and the full name, not just the genus: there are some 70 different species of Echinocereus, and this is just one specific one.

There is no doubt that the claret cup cactus, a type of hedgehog cactus, is Echinocereus triglochidiatus. See, for example, http://en.wikipedia.org/wiki/Echinocereus_triglochidiatus . It's found in the SW United States and northern Mexico.

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2011-01-27 15:46:49 GMT)
--------------------------------------------------

It must be emphasised that "pitaya/pitahaya" is not, on its own, a translation of "claret cup cactus" or indeed of "hedgehog cactus". The author of the study I've quoted calls the claret cup "uno de los cactus llamados pitayas", and there are a further five (all species of Echinocereus) in that study alone, as well as others from Hylocereus and other genera. Essentially pitaya is a fruit-bearing cactus and is the name of the fruit itself. But it seems to be the only vernacular name for this cactus in Mexico, the only Spanish-speaking country where it occurs naturally. In practice, how it will be phrased will depend on the context: perhaps something like "una pitaya, Echinocereus triglochidiatus", or "Echinocereus triglochidiatus, una de las pitayas".

Charles Davis
Spain
Local time: 17:14
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 62
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search