Blood mandarin

Spanish translation: mandarina roja

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Blood mandarin
Spanish translation:mandarina roja
Entered by: ClaraVal

17:14 Aug 27, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Botany / Flowers
English term or phrase: Blood mandarin
Hola!

Estoy traduciendo una descripción de una fragancia y uno de los términos es BLOOD MANDARIN y no sé si es una flor o un fruto ni sé la traducción del término.


¡Gracias!
ncrNoelia
Local time: 14:47
mandarina roja
Explanation:
The more commonly known "blood orange" is "naranja roja", and the mandarin follows the same logic.

Here's a link to the essential oil, which could easily be included in perfume:
http://www.marnys.com/store/es/prod.asp?ref=AE103
Selected response from:

ClaraVal
United Kingdom
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3mandarina roja
ClaraVal
4mandarina sanguina
Noni Gilbert Riley


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
blood mandarin
mandarina roja


Explanation:
The more commonly known "blood orange" is "naranja roja", and the mandarin follows the same logic.

Here's a link to the essential oil, which could easily be included in perfume:
http://www.marnys.com/store/es/prod.asp?ref=AE103

ClaraVal
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: ¡Gracias! Es la primera vez que escucho algo así.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eileen Banks: sip Citrus reticulata
7 mins
  -> Thank you, Eileen :-)

agree  José J. Martínez: esta es...
1 hr
  -> Muchas gracias, José :-)

agree  Ruth Wöhlk
3 hrs
  -> Thank you, Ruth
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
blood mandarin
mandarina sanguina


Explanation:
Así pone en nuestra frutería, y soy compradora habitual tanto de las mandarinas como de las naranjas - para zumo son inigualables imho!

http://www.naranjaslola.com/productos/naranjas-sanguinas/com...

(Tb se dice *sanguíneas*)

http://www.larivieravalencia.com/dossier_celebraciones.pdf (página 9, "sorbete de mandarina sanguina con Pedro Ximénez")

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-08-27 20:49:27 GMT)
--------------------------------------------------

PD Son muchas más las referencias a mandarina sanguina en el contexto de perfume que en el contexto de frutería - basta con hacer "mandarina sanguina" en Google.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-08-27 20:53:27 GMT)
--------------------------------------------------

Tb puede ser una cuestión regional dentro de España, pero nunca he oído mandarina roja (o naranja roja) en mi zona - pero solamente me estoy refiriendo al contexto de la fruta....

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-08-27 20:55:13 GMT)
--------------------------------------------------

Es cierto, "mandarina roja" es más frecuente que "mandarina sanguina" en el contexto de los aceites/perfumes. Yo diría que "a elegir"!

Noni Gilbert Riley
Spain
Local time: 14:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: ¡Muchas gracias Noni!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search