This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Spanish translations [PRO] Science - Botany / Malezas
English term or phrase:Kochia hirsuta (“hairy smotherweed”)
Estimados: luego de sortear una larga lista de malezas, me queda esta pendiente que realmente me está costando mucho encontrar. Por lo que veo, un nombre científico equivalente es Bassia hirsuta. Les agradecería infinitamente cualquier aporte que ayude a dilucidar cómo se diría en español. Siempre queda el recurso de obviar el nombre en inglés y dejar solo el nombre científico, pero conociendo al cliente, preferiría, en lo posible, mantener el paralelismo y poner un nombre vulgar en español también. ¡Desde ya, muchas gracias!
Explanation: Tratado elemental de botánica teórico-práctico books.google.com/books?id=x3qiOHz9hxwC Antonio Blanco y Fernández - 1834 ... por el mismo lado. 8. ° Desparramado ( diff'ussus) , aquel cuyos ramos son muy abiertos y divergentes , como la Barrilla peluda ( Salsola hirsuta ) ...
Bueno, finalmente salió con barrila peluda. Veremos qué dice el cliente. Muchas gracias a los tres por la ayuda. ¡Saludos! 4 KudoZ points were awarded for this answer
Así pues, como no parece tener otro nombre común en español, creo que la propuesta de María Elena, "barrilla peluda", podría servir, aunque solo ocurra en fuentes históricas. De todas formas, en la página de Wikipedia sobre el género Salsola se encuentra esto:
"Muchas de las especies de Salsola tienen una característica original: con vientos fuertes, la base del arbusto se seca y muere y se puede desprender o romper, poniéndose a rodar, tomando forma de bola y pudiendo recorrer grandes distancias. De ahí viene su nombre popular de " barrilla "." http://es.wikipedia.org/wiki/Salsola
El problema de los sinónimos es consecuencia de que los taxónomos llevan 260 años clasificando y reclasificando las especies, desde que Linneo publicó su Species plantarum en 1753. Hasta tiempos recientes, era un ejercicio bastante especulativo: no sabían muy bien lo que hacían. Cada poco tiempo, algún botánico proponía una reclasificación, que se aceptaba o no.
Esta planta, cuyo nombre oficial es actualmente Spirobassia hirsuta, como bien dice Alistair, tiene una veintena de sinónimos: Bassia crassifolia Pall. Soldano Bassia hirsuta L., Asch. Chenolea hirsuta L., Arcang. Chenopodium hirsutum L. Chenopodium pallasianum Schult. Echinopsilon crassifolius Pall., Moq. Echinopsilon hirsutus L., Moq. Kochia hirsuta L., Nolte Salsola hirsuta L. Schoberia obtusifolia Bunge Schoberia pallasiana Schult., C.A.Mey. Suaeda crassifolia Pall. Suaeda drepanophylla Litv. Suaeda hirsuta L., Rchb. Suaeda pallasiana Schult., Heynh. Villemetia hirsuta L., Moq. Willemetia hirsuta L., Moq. http://lietuvai.lt/wiki/Bassia_crassifolia#cite_note-plantsl...
Hola Alistair. Gracias por el aporte. No descarto tus opciones - ¡aunque algo arriesgadas! Pero el cliente siempre intenta ceñirse lo más posible al texto original (es una patente) y no ve con buenos ojos arriesgar traducciones con neologismos. Investigando entre tanta maleza veo que el aporte de María Elena es factible, ya que, aparentemente, Kochia hirsuta = Bassia hirsuta = Salsola hirsuta (y ahora también = Spirobassia hirsuta??). No entiendo por qué tanto sinónimo para una misma planta :((. De cualquier manera, al menos tenemos una opción con una referencia aparentemente confiable. Esperaré un poco más a ver si alguien encuentra alguna otra cosa. ¡Gracias a ambos!
Hola, Gabriel. Encontrar un nombre vulgar en español lo veo peludo, nunca mejor dicho. El nombre aceptado de la especie es Spirobassia hirsuta, que tiene varios sinónimos, como los que tú mencionas. No tiene nombre vulgar en español.
Así pues, queda el recurso de inventarte una traducción tú mismo. hirsuta es fácil de adaptar al castellano, ¿pero qué hacemos con Spirobassia? Como se trata de un género monotípico, no tenemos parientes en los que fijarnos. En el género Bassia hay varias especies que sí tienen nombre vulgar, pero estos nombres son tan variados que elegir uno sería completamente arbitrario.
El último recurso sería españolizar el nombre científico, con algo como "basia hirsuta" o "espirobasia hirsuta", pero es una opción un tanto inortodoxa.
Automatic update in 00:
Answers
17 mins confidence: peer agreement (net): +1
kochia hirsuta (“hairy smotherweed”)
barrilla peluda (Salsola hirsuta)
Explanation: Tratado elemental de botánica teórico-práctico books.google.com/books?id=x3qiOHz9hxwC Antonio Blanco y Fernández - 1834 ... por el mismo lado. 8. ° Desparramado ( diff'ussus) , aquel cuyos ramos son muy abiertos y divergentes , como la Barrilla peluda ( Salsola hirsuta ) ...
Maria Elena Martinez Netherlands Local time: 12:01 Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 8
Grading comment
Bueno, finalmente salió con barrila peluda. Veremos qué dice el cliente. Muchas gracias a los tres por la ayuda. ¡Saludos!
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.