saberweed

Spanish translation: Comarum palustre [in italics]: cincoenrama / comaro / cómaro

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:saberweed
Spanish translation:Comarum palustre [in italics]: cincoenrama / comaro / cómaro
Entered by: Michael Meskers

00:28 Oct 16, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Botany / nutritional herb
English term or phrase: saberweed
Hi all -

Does anyone know what this herb is called in Spanish?

It is an ingredient used in various natural herbal compounds.

I can't find this anywhere!

Thanks for the help!
Michael Meskers
United States
Local time: 05:55
Comarum palustre [in italics]: cincoenrama / comaro / cómaro
Explanation:
The English name "saberweed" seems to be used exclusively by the Siberian Health company who market a herbal tea called Uyan Nomo, containing this plant that is supposedly used traditionally in Siberia to ease pain in the joints.
http://usasib.com/Comfort_Tea_for_joints

But here and there, as in the first site Taña has quoted, we find "saberweed" or "saber weed" identified as Comarum palustre.
http://sibhealth.com/index.php/uyan-nomo-joints-comfort-tea-...
And that is definitely what it is.

The name "saberweed" comes straight out of Russian. The species, named Comarum palustre by Linnaeus and commonly also called Potentilla palustris, is known in Russian as Сабельник болотный, which transliterates more or less as sabelnik bolotny.
https://en.wikipedia.org/wiki/Comarum_palustre
https://ru.wikipedia.org/wiki/Сабельник_болотный

There is actually a cream marketed as "Sabelnik":
http://herbika.com/ointments-and-creams/sabelnik-body-cream....

So similarly "hierba sable", in Nicolás's equivalent Spanish page on this product, is a calque too, not a genuine botanical common name. The company has coined this name on the basis of the plant's Russian name.

But it's a common enough plant, found not just in Siberia but northern Europe and North America, and commonly known in English as marsh cinquefoil or swamp cinquefoil or purple marshlocks.

And there is some geniune support in PubMed for its anti-inflammatory properties; for example:
"Antiinflammatory activity of the pectic polysaccharide from Comarum palustre"
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/15885926
"Structural studies on pectin from marsh cinquefoil Comarum palustre L."
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/16212542

And in Spanish? Well, depending on how scientific your text is, you might want to include the scientific name, which could be Comarum palustre L. syn. Potentilla palustris (L.) Scop., to give it the full treatment. The common names suggested above come from here:

http://ww2.bgbm.org/EuroPlusMed/PTaxonDetail.asp?NameId=2968...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-10-16 06:42:10 GMT)
--------------------------------------------------

"Comaro" (with or without the accent) would be OK, I think. The active pectic polysaccharide has been named comaruman, according to the first medical article cited. "Cincoenrama" is a name applied to several species or Potentilla, so it's not very specific, and that's an argument for including the Latin name too.
Selected response from:

Charles Davis
Spain
Local time: 11:55
Grading comment
Thanks so much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Comarum palustre [in italics]: cincoenrama / comaro / cómaro
Charles Davis
5hierba sable (de Altay)
Nicolás Alejandro Medina
Summary of reference entries provided
Refs. only
Taña Dalglish

  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
hierba sable (de Altay)


Explanation:
Es una hierba siberiana. Se utiliza mucho en té según veo.
Espero que te ayude.
Saludos


    Reference: http://saludsiberiana.com/catalog/uyan-nomo/
Nicolás Alejandro Medina
Argentina
Local time: 06:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Comarum palustre [in italics]: cincoenrama / comaro / cómaro


Explanation:
The English name "saberweed" seems to be used exclusively by the Siberian Health company who market a herbal tea called Uyan Nomo, containing this plant that is supposedly used traditionally in Siberia to ease pain in the joints.
http://usasib.com/Comfort_Tea_for_joints

But here and there, as in the first site Taña has quoted, we find "saberweed" or "saber weed" identified as Comarum palustre.
http://sibhealth.com/index.php/uyan-nomo-joints-comfort-tea-...
And that is definitely what it is.

The name "saberweed" comes straight out of Russian. The species, named Comarum palustre by Linnaeus and commonly also called Potentilla palustris, is known in Russian as Сабельник болотный, which transliterates more or less as sabelnik bolotny.
https://en.wikipedia.org/wiki/Comarum_palustre
https://ru.wikipedia.org/wiki/Сабельник_болотный

There is actually a cream marketed as "Sabelnik":
http://herbika.com/ointments-and-creams/sabelnik-body-cream....

So similarly "hierba sable", in Nicolás's equivalent Spanish page on this product, is a calque too, not a genuine botanical common name. The company has coined this name on the basis of the plant's Russian name.

But it's a common enough plant, found not just in Siberia but northern Europe and North America, and commonly known in English as marsh cinquefoil or swamp cinquefoil or purple marshlocks.

And there is some geniune support in PubMed for its anti-inflammatory properties; for example:
"Antiinflammatory activity of the pectic polysaccharide from Comarum palustre"
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/15885926
"Structural studies on pectin from marsh cinquefoil Comarum palustre L."
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/16212542

And in Spanish? Well, depending on how scientific your text is, you might want to include the scientific name, which could be Comarum palustre L. syn. Potentilla palustris (L.) Scop., to give it the full treatment. The common names suggested above come from here:

http://ww2.bgbm.org/EuroPlusMed/PTaxonDetail.asp?NameId=2968...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-10-16 06:42:10 GMT)
--------------------------------------------------

"Comaro" (with or without the accent) would be OK, I think. The active pectic polysaccharide has been named comaruman, according to the first medical article cited. "Cincoenrama" is a name applied to several species or Potentilla, so it's not very specific, and that's an argument for including the Latin name too.

Charles Davis
Spain
Local time: 11:55
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 62
Grading comment
Thanks so much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
6 hrs
  -> Gracias y saludos, Mónica :)

agree  JohnMcDove: ¡Magistral! Muchas gracias, Charles, por tus excelentes aportaciones... para quitarse el sombrero... (como de costumbre). :-)
16 hrs
  -> Muchas gracias, John :) Muy amable (¡como de costumbre!)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


26 mins
Reference: Refs. only

Reference information:
Not sure, but have a look!

Catalog SUPPLEMENTS USA 2013 by Siberian Health
issuu.com/irulen/docs/catalog_supplements_usa_2013__eng__site
May 22, 2013 - ... Blend (Altai costus root extract (Saussurea salicifolia), Echinacea herb extract, Senna leaves extract, **Saber weed herb (Comarum palustre),** ...


https://www.google.com.jm/webhp?sourceid=chrome-instant&rlz=...

http://en.wikipedia.org/wiki/Comarum_palustre

swamp cinquefoil [Comarum palustre syn Potentilla palustris ...
www.wordreference.com/.../translation.asp?...swamp cinquefo...
swamp cinquefoil [Comarum palustre syn Potentilla palustris] - Translation to Spanish, pronunciation, and forum discussions.

Potentilla palustris (marsh cinquefoil)
www.ecy.wa.gov › ... › Water Quality › Aquatic Plants, Algae & Lakes
(Synonym Comarum palustre L.), marsh cinquefoil, purple cinquefoil ... The roots were used by Native Americans as a medicinal plant for dysentery and stomach ...
medicinal herbs: MARSH CINQUEFOIL - Potentilla palustris
www.naturalmedicinalherbs.net/herbs/.../potentilla-palustri...
Herb: Marsh Cinquefoil. Latin name: Potentilla palustris. Synonyms: Comarum palustre. Family: Rosaceae (Rose Family). Medicinal use of Marsh Cinquefoil:.

http://es.wikipedia.org/wiki/Potentilla_palustris

Taña Dalglish
Jamaica
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Note to reference poster
Asker: Thanks so much for these helpful references!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search