Cutters

Spanish translation: capote seco

19:00 Nov 22, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Science - Botany / Tobacco plant
English term or phrase: Cutters
Hola a todos estoy con una traducción sobre plantas de tabaco y me encuentro con CUTTERS. (The largest leaves on a flue-cured tobacco plant, which are located near the middle of the stalk).
Sé lo que son por su explicación en inglés pero quería saber si tienen una traducción al español ya conocida porque no la encuentro.
Muchas gracias!
Fernanda1986
Uruguay
Spanish translation:capote seco
Explanation:
Las hojas de la planta del tabaco se dividen entre las superiores (que son generalmente pequeñas) y es lo que se llama ligero, y el resto que es el capote. Dentro de lo que es el capote también hay diferencias, la parte que está hacia el medio es el capote seco, y la que se encuentra más cerca de la base de la planta es el capote volado. Aún así hay otras muchas diferenciaciones, como no tengo idea de la precisión de las divisiones que manejas te paso el enlace a una página en la que se explican con más detalle.
Selected response from:

Concepción Martín
Spain
Local time: 09:04
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1capote seco
Concepción Martín
3medianas
Chema Nieto Castañón


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cutters
capote seco


Explanation:
Las hojas de la planta del tabaco se dividen entre las superiores (que son generalmente pequeñas) y es lo que se llama ligero, y el resto que es el capote. Dentro de lo que es el capote también hay diferencias, la parte que está hacia el medio es el capote seco, y la que se encuentra más cerca de la base de la planta es el capote volado. Aún así hay otras muchas diferenciaciones, como no tengo idea de la precisión de las divisiones que manejas te paso el enlace a una página en la que se explican con más detalle.


    Reference: http://www.geocities.ws/cigarrosdelcaribe/clasificacion.html
Concepción Martín
Spain
Local time: 09:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  patinba
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cutters
medianas


Explanation:
Inicialmente pensé que cutters aludía a las hojas para capa, las de mayor textura, que se utilizan para rodear al resto y dar el aspecto final de los puros.
http://www.habanos.com/es/el-mundo-del-habano/la-hoja-ideal-...
Descartadas estas, imaginé que se refiriría a lo que conocemos como seco, las hojas centrales del tallo de la planta (de abajo arriba, volado, seco y ligero). El capote, por ejemplo, alude a la hoja que se utiliza para rodear la tripa del puro, y suele obtenerse de las hojas medias o de la base del tallo de la planta de tabaco. O más específicamente del tallo del criollo. Las hojas para capa que mencionaba antes provienen de otra variedad que crece tapada y no a la intemperie, y que en Cuba y otros países corresponde al corojo.
http://www.jaberni-coleccionismo-vitolas.com/1A.2-Cultivo-y-...
http://www.habanos.com/es/el-mundo-del-habano/anatomia-de-un...
En fin, todo este rollo para concluir que seco alude a las hojas medias (y más grandes) del criollo, y aunque estas podrían corresponderse con los cutters, no tenía claro que la misma clasificación aplicase a las hojas de las variedades flue-cured, habituales en cigarrillos (flue-cured: tabaco curado en atmósfera artificial con aire caliente), dado que las hojas de criollo y corojo se describen de forma diferenciada.
https://www.google.es/search?q=capote planta tabaco&oq=capot...
En fin, buceando en la red, encontré esto:
Las hojas de tabaco Virginia varían en color, del amarillo limón al caoba, y son relativamente grandes, en particular, las que se desarrollan en mitad del tronco (medianas).
https://tabacopedia.com/es/tipos-de-tabaco/virginia/

Eso sí; me temo que, aunque suena razonable, no he encontrado corroboración de otra fuente para medianas. Y tampoco refutación; tal vez porque el tamaño, aunque sea de una hoja, no es tema tranquilo de conversación en el ámbito hispanoparlante ;)

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 09:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search