22:06 Nov 14, 2019 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Business/Commerce (general) / business | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Manuel Bas y Mansilla Netherlands | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | tengo el crimen |
| ||
4 | tengo un crimen |
| ||
3 | he cometido el crimen... |
| ||
3 | tengo el crimen |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
i have got the crime tengo el crimen Explanation: Si es la de Pet Shop Boys, sería algo como: '...si estás dispuesto, tengo el crimen...' o 'si tienes la propensión, yo tengo el crimen' |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
i have got the crime he cometido el crimen... Explanation: Yo lo diría... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
i have got the crime tengo el crimen Explanation: No das mucho contexto, y el verbo "get" tiene montones de usos. Me suena a que puede referirse a que es alguien que ha cometido un crimen (como algún otro colaborador indica) pero si es para una canción es posible que necesites mantener el número de sílabas en cada línea de la misma. Por eso voy por esta traducción en particular. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
i have got the crime tengo un crimen Explanation: No tenemos contexto y creo que sería mejor con "un". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.