want two of them

Spanish translation: Con esto no basta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:want two of them
Spanish translation:Con esto no basta
Entered by: odisea

06:53 Feb 26, 2021
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: want two of them
Rather a statement applauding he company for making changes in policies, she has screamed about for ages, her only comment isn’t a ‘Thank you’ but instead an ‘I want TWO of them'.

¿Significa "quiero más", "quiero el doble"?

Gracias.
odisea
Local time: 16:13
Con esto no basta
Explanation:
Hola, Odisea:

Por lo que entiendo, creo que el comentario significa que le parecen bien los cambios realizados, pero que cree que se necesitan más, así que otra alternativa podría ser "Con esto no basta" o similares, como "Esto es solo el comienzo", "Hay que seguir por este camino"...
Selected response from:

Pere Ferrés Gurt
Spain
Local time: 16:13
Grading comment
Gracias, Pere.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Con esto no basta
Pere Ferrés Gurt
3quiero dos
Liliana Garfunkel
3¿No querías caldo? Toma dos tazas
Susana Monsalve Antoranz
1es mucho menos de lo esperado
Wordrow (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Con esto no basta


Explanation:
Hola, Odisea:

Por lo que entiendo, creo que el comentario significa que le parecen bien los cambios realizados, pero que cree que se necesitan más, así que otra alternativa podría ser "Con esto no basta" o similares, como "Esto es solo el comienzo", "Hay que seguir por este camino"...

Pere Ferrés Gurt
Spain
Local time: 16:13
Native speaker of: Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias, Pere.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
2 hrs

agree  Wordrow (X): I agree with the wording, but with the understanding that the retort was negative.
7 hrs

agree  Víctor Zamorano
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
quiero dos


Explanation:
No es un "gracias" solamente, sino un "quiero dos (de ellos)".


Liliana Garfunkel
Argentina
Local time: 11:13
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
es mucho menos de lo esperado


Explanation:
She was being negative and sarcastic.

Wordrow (X)
United States
Local time: 10:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
¿No querías caldo? Toma dos tazas


Explanation:
Creo, como dice Wordrow, que es sarcástico en el sentido de que se han hecho cambios que no eran los esperados. Creo que adaptar toda la frase "Thank you" but instead as I want two of them" por un refrán como "¿No querías caldo? Toma dos tazas" es muy apropiado en cuando al sentido. Es una expresión muy idiomática en español. Sin embargo, es importante saber el país de destino porque puede no entenderse en otros lugares de habla hispana.

Significado: Resulta conveniente contentarse con aceptar las cosas como vienen, porque, de lo contrario, se corre el riesgo de recibir lo que no se desea, pero en una cantidad mayor o duplicada.


    https://www.espanolavanzado.com/significados/2367-querias-caldo-toma-dos-tazas-significado
    https://cvc.cervantes.es/lengua/refranero/ficha.aspx?Par=59528&Lng=0
Susana Monsalve Antoranz
Spain
Local time: 16:13
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search