GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:17 Mar 19, 2021 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniel Delgado Argentina Local time: 21:43 | ||||||
Grading comment
|
capacidad no utilizada de endeudamiento Explanation: Definition of financial slack The financial slack is unused capacity for debt and is equivalent to the unutilized cash that a company has on hand. This extra money is available to help a company survive difficult times, such as decreases in sales, revenues or profits. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mantener un solido ratio de liquidez Explanation: Y esto capacita a un negocio pagar las deudas https://www.fastcapital360.com/blog/measure-liquidity-ratio/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
crear un margen de maniobra Explanation: : a part that is available but not used some slack in the budget b : a portion (as of labor or resources) that is required but lacking hired a temp to take up the slack 6 : additional leeway or relief from pressure —usually used with cut refused to cut me some slack on the schedule https://www.merriam-webster.com/dictionary/slack https://www.merriam-webster.com/dictionary/slack |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
margenes / margen Explanation: En general se traduce como margen o márgenes. Es preferible ponerlo en plural. A veces se pude utilizar la expresión "espacio" o "espacio para" En tus frases podría utilizarse así: "Some people are suggesting that financial institutions build more slack into their balance sheets in good times, so that they have a reserve for the bad times." ...mas margenes... "You should also think about slack in the P&L, which is where your financial policies affect performance." ...márgenes... "Operating managers have always built slack into their budgets, and they always will." ...creado márgenes... No tiene nada que ver con endeudamiento. Slack es una expresión más genérica, respecto a "holgura" o "tener espacio adicional" como para hacer ajustes o acomodamientos en presupuestos, contabilidades, etc, si hace falta o se desea. No implica ningún concepto técnico específico contable ni financiero. Un ejemplo: If calculations are correct there is considerably less slack in the agriculture budget. http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//... Si los cálculos no son erróneos, ahora el margen en el presupuesto agrícola es bastante menor. http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.