Residence Address

22:14 Mar 28, 2017
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / New Jersey Death Certificate
English term or phrase: Residence Address
I was thinking that this could be rendered simply as "Domicilio" for a Latin American (Panamanian) audience. Any thoughts?
DarcyTranslates
United States
Local time: 19:55


Summary of answers provided
5domicilio de residencia / domicilio permanente
Veronica NUNEZ


Discussion entries: 3





  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
residence address
domicilio de residencia / domicilio permanente


Explanation:
Yo no dejaría de mencionar el témino "residencia", ya que es muy importante en el marco legal, distinguir entre el domicilio principal (de residencia), donde el individuo declara residir en forma permanente, de lo que podría ser un domicilio secundario (lugar de vacaciones, un segundo domicilio donde resida un período más corto de tiempo, etc.).

Veronica NUNEZ
Uruguay
Local time: 20:55
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search