wetted

Spanish translation: impregnado/a/os/as

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:wetted
Spanish translation:impregnado/a/os/as
Entered by: Pilar T. Bayle (X)

20:19 Mar 20, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / chemestry
English term or phrase: wetted
mixtures of the mixed manganese oxides with RB carbon(Pittsburgh Carbon Co). wetted with a small amount of paraffin oil have been mounted in a cavity disk electrode
natalia
impregnado/a/os/as
Explanation:
impregnado mejor con aceites que humedecido, que es lo que significa wetted

Un saludo

P.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-20 20:37:28 (GMT)
--------------------------------------------------

IMPREGNAR NO es SOAK


soak
1 (vt)
to ~ sth in a liquid remojar algo en un líquido;
to get ~ed (to the skin) empaparse {or} quedar empapado;
to ~ the rich (fam) clavarles a los ricos;
2 (vi) remojarse;
to leave sth to ~ dejar algo en {or} al remojo;
3 (n)
(rain) diluvio m;
to have a good ~ in the bath descansar bañándose largamente; (fam
; drunkard) borracho/a m/f;
soak in
(vi + adv) penetrar;
soak through
1 (vt + adv) to be ~ed through
(person) estar calado/a hasta los huesos;
2 (vi + prep) calar; penetrar;
soak up
(vt + adv) absorber;

- The Collins Concise Spanish Dictionary © 1998 HarperCollins Publishers


--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-20 20:41:08 (GMT)
--------------------------------------------------

Vamos a seguir dando fuentes.... Según el Larousse:

Impreganar: introducir entre las moléculas de un cuerpo las de otro en cantidad perceptible, sin que haya propiamente mezcla NI combinación.

OTRA ACEPCIÓN es mojar, empapar.

Casi todos los verbos tienen varios significados, estimada Bertha, de la misma manera que no hay verdades absolutas.

Un saludo.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-20 20:47:52 (GMT)
--------------------------------------------------

Según el DRAE:

EMBEBER: EMPAPAR (to soak, Bertha?)
Selected response from:

Pilar T. Bayle (X)
Local time: 13:35
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2impregnado/a/os/as
Pilar T. Bayle (X)
4 +1embebidas en ...
Bertha S. Deffenbaugh
4 +1mojado en una pequeña cantidad de ......
Nitza Ramos
5recubiertas
Francisco Herrerias
4bañadas
elenali


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
embebidas en ...


Explanation:
BSD

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-20 20:21:32 (GMT)
--------------------------------------------------

embebidas en una pequeña cantidad de aceite de parafina...

___________________________

Humedecidas en una pequeña cantidad de parafina

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-20 20:29:07 (GMT)
--------------------------------------------------

No estoy de acuerdo con la traducción de \"impregnar\", pues impregnar es SOAK, no wet.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-20 20:41:29 (GMT)
--------------------------------------------------

Impregnar: Impregnate, saturate, soak.

Simon & Schuster\'s Second Edition.

Bertha S. Deffenbaugh
United States
Local time: 05:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  elenali: humedecidas
8 mins
  -> También... :)))

disagree  Pilar T. Bayle (X): léete el Collins y dime dónde encuentras que impregnar sea SOAK
16 mins

agree  Haydée González: la pregunta es wtted no soaked, so embebidas o empapadas
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
impregnado/a/os/as


Explanation:
impregnado mejor con aceites que humedecido, que es lo que significa wetted

Un saludo

P.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-20 20:37:28 (GMT)
--------------------------------------------------

IMPREGNAR NO es SOAK


soak
1 (vt)
to ~ sth in a liquid remojar algo en un líquido;
to get ~ed (to the skin) empaparse {or} quedar empapado;
to ~ the rich (fam) clavarles a los ricos;
2 (vi) remojarse;
to leave sth to ~ dejar algo en {or} al remojo;
3 (n)
(rain) diluvio m;
to have a good ~ in the bath descansar bañándose largamente; (fam
; drunkard) borracho/a m/f;
soak in
(vi + adv) penetrar;
soak through
1 (vt + adv) to be ~ed through
(person) estar calado/a hasta los huesos;
2 (vi + prep) calar; penetrar;
soak up
(vt + adv) absorber;

- The Collins Concise Spanish Dictionary © 1998 HarperCollins Publishers


--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-20 20:41:08 (GMT)
--------------------------------------------------

Vamos a seguir dando fuentes.... Según el Larousse:

Impreganar: introducir entre las moléculas de un cuerpo las de otro en cantidad perceptible, sin que haya propiamente mezcla NI combinación.

OTRA ACEPCIÓN es mojar, empapar.

Casi todos los verbos tienen varios significados, estimada Bertha, de la misma manera que no hay verdades absolutas.

Un saludo.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-20 20:47:52 (GMT)
--------------------------------------------------

Según el DRAE:

EMBEBER: EMPAPAR (to soak, Bertha?)

Pilar T. Bayle (X)
Local time: 13:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert INGLEDEW: Totalmente de acuerdo
3 mins
  -> :-) gracias

disagree  Bertha S. Deffenbaugh: Impregnar es SOAK, no wet.
8 mins
  -> :-) embeber según el DRAE es empapar... ¿Qué usamos, diccionarios de traducción o monolingües?

agree  Leo van Zanten: también de acuerdo en mezclas impregnadas.
1 hr
  -> gracias, Max

agree  Andrea Bullrich: Con parafina el verbo más frecuente es impregnar. Ver, entre otros ejemplos, http://web.usal.es/~eliseo/histotec/general/gene09/gene09.ht...
3 hrs
  -> :-) Cachis, Andrea, te ailoviu
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mojado en una pequeña cantidad de ......


Explanation:
That's the way I would say it

Nitza Ramos
United States
Local time: 08:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karla Mabarak: o "mojar / humedecer con una pequeña...."
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
recubiertas


Explanation:
embeber sería si la parafina realmente penetrara, y sólo está "humedeciendo"

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-20 21:26:01 (GMT)
--------------------------------------------------

¿y por qué no \"humedecidas\" directamente?

Se trata de aceite de parafina!

Francisco Herrerias
United States
Local time: 05:35
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bañadas


Explanation:
bañadas con una pequeña cantidad de parafina derretida han sido...

elenali
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search