Coverslipper

Spanish translation: Montador de cubreobjetos

14:40 Jan 8, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Chemistry; Chem Sci/Eng / Coverslipper
English term or phrase: Coverslipper
Me encuentro con este término en el siguiente contexto:

XXX coverslipper is designed to coverslip biological specimens that are mounted on standard 25 x 75 mm (1 x 3 inch) microscope slides.

¿Sería algo así como un "aplicador de cubreobjetos"?

Aguardo su ayuda.

Desde ya muchas gracias.
Azul Benito
Argentina
Local time: 22:16
Spanish translation:Montador de cubreobjetos
Explanation:
Montador de cubreobjetos automatizado o montador de cubreobjetos.
Selected response from:

MelisaRey
Spain
Local time: 03:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Montador de cubreobjetos
MelisaRey
3 -1El montador de cubres de cristal
David South


Discussion entries: 4





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
coverslipper
El montador de cubres de cristal


Explanation:
https://www.leicabiosystems.com/es/equipo-histologia/stainin...

No se si la que te incumbe es exactamente de cristal pero esta maquina es un coverslipper.

David South
Spain
Local time: 03:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  abe(L)solano: Nope. El producto del que habla Azul es una cinta para sustituir los cubreobjetos de cristal, como https://www.sakura.eu/Our-products/item/9/Staining-coverslip...
28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
coverslipper
Montador de cubreobjetos


Explanation:
Montador de cubreobjetos automatizado o montador de cubreobjetos.

MelisaRey
Spain
Local time: 03:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulo Gasques
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search