GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:48 Feb 27, 2018 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Pablo Cruz Local time: 12:45 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | determinación de punto final de la valoración |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Linguee contains a few examples |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
determinación de punto final de la valoración Explanation: Sí mejor evitar tritación (todo el mundo que sepa el ABC de análisis químico lo entiende, pero siempre algún/alguna pedante sale con que la palabra no existe en castellano). Por otra parte cuidado no es lo mismo que punto de equivalencia, ver enlace: https://es.wikipedia.org/wiki/Punto_de_equivalencia ...El punto final (similar, pero no idéntico que el punto de equivalencia) se refiere al punto en que el indicador cambia de color en una valoración de colorimetría. La diferencia entre ambos se llama error de valoración y debe ser lo más pequeña posible.1.. Saludos -------------------------------------------------- Note added at 8 horas (2018-02-27 08:57:29 GMT) -------------------------------------------------- titración, quería decir... :-) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||