polyoxyethylether monolaurate

Spanish translation: monolaurato de polioxietileno

15:52 May 1, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / polyoxyethylether monolaurate
English term or phrase: polyoxyethylether monolaurate
Buenos días,

Espero que puedan ayudarme con la siguiente expresión al español: “polyoxyethylether monolaurate”, relacionada con un limpiador para alfombras y telas. Muchas gracias:

“Ingredients: Essential citronella oils 1%, surfactant, polyoxyethylether monolaurate, alcohol, water.”

GVL
Giovanni Castaneda
Peru
Local time: 15:31
Spanish translation:monolaurato de polioxietileno
Explanation:
Hola Giovanni! Està complicado el termino, no es nomenclatura estàndar. Arriesgo esta respuesta por lo siguiente: claramente es un èster de àcido laurico. Los esteres surgen de la reaccion de un acido con un alcohol. En este caso el acido seria el acido laurico.
La nomenclatura del polyoxyethylether es la no estandar: entiendo que se refiere a un polièter del tipo de polietilenglicol, en el vinculo de wikipedia copiado abajo aparece una acepciòn del polietilenglicol como polyoxyethylene .

Si googleas "laurato de polioxietileno" aparece como compuesto utilizado en cosmètica y pesticidas, asi que por lo menos el compuesto existe con nombre comercial de "Pionin D-2112-A", si googleas eso, aparece en español como "laurato de polioxietileno" y en inglès como "polyoxyethylene laurate", entiendo que es correcto.

Espero que te sirva, saludos!

https://www.google.com.ar/search?rlz=1C1AOHY_esAR722AR722&ei...
PEG en wikipedia (ES) https://es.wikipedia.org/wiki/Polietilenglicol
Selected response from:

Martin Cavalitto
Local time: 17:31
Grading comment
Muchas gracias, Martin.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3monolaurato de polioxietileno
Martin Cavalitto


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
monolaurato de polioxietileno


Explanation:
Hola Giovanni! Està complicado el termino, no es nomenclatura estàndar. Arriesgo esta respuesta por lo siguiente: claramente es un èster de àcido laurico. Los esteres surgen de la reaccion de un acido con un alcohol. En este caso el acido seria el acido laurico.
La nomenclatura del polyoxyethylether es la no estandar: entiendo que se refiere a un polièter del tipo de polietilenglicol, en el vinculo de wikipedia copiado abajo aparece una acepciòn del polietilenglicol como polyoxyethylene .

Si googleas "laurato de polioxietileno" aparece como compuesto utilizado en cosmètica y pesticidas, asi que por lo menos el compuesto existe con nombre comercial de "Pionin D-2112-A", si googleas eso, aparece en español como "laurato de polioxietileno" y en inglès como "polyoxyethylene laurate", entiendo que es correcto.

Espero que te sirva, saludos!

https://www.google.com.ar/search?rlz=1C1AOHY_esAR722AR722&ei...
PEG en wikipedia (ES) https://es.wikipedia.org/wiki/Polietilenglicol


    https://es.wikipedia.org/wiki/Monolaurato_de_sorbitano
    https://en.wikipedia.org/wiki/Polyethylene_glycol
Martin Cavalitto
Local time: 17:31
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 47
Grading comment
Muchas gracias, Martin.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search