GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:06 Jul 20, 2019 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / Sequel and Franchise | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Andrea Sacchi United Kingdom | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
i am excited to see the sequel. i like the franchise (animated/cartoon movies) Me gustaría mucho ver la secuela ... Explanation: Teresita, you should break down your questions to meet kudoz specs :-) |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
23 mins confidence:
25 mins confidence: peer agreement (net): +1
1 hr confidence:
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
2 days 22 hrs confidence:
19 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|