13:26 May 8, 2014 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Computers: Hardware / S.M.A.R.T | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Darío Damián Di Franco Argentina | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Análisis fuera de línea/al estar desconectado |
|
Análisis fuera de línea/al estar desconectado Explanation: Si no estoy equivocado, es el recuento de errores que no se pueden corregir cuando se realiza un análisis de un sector estando desconectado o fuera de línea. Podrías jugar un poco por ese lado me parece :) ¡Espero que te sirva! ¡Un abrazo! Darío -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2014-05-08 13:44:19 GMT) -------------------------------------------------- Acá tenés un poco más de información, mirá: http://en.wikipedia.org/wiki/S.M.A.R.T. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.