GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:54 Aug 25, 2018 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / Guía destinada a planifi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: JohnMcDove United States Local time: 07:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | trabajo "ilegal" / trabajos no planificados/no autorizados |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
trabajo "ilegal" / trabajos no planificados/no autorizados Explanation: "break-in" es literalmente, "robo" o diría algo como "allanamiento de morada" (muy libre). Pero creo que se refieren a "trabajitos" no planificados, que de pronto "irrumpen" en el flujo organizado de producción y alteran dicha actividad. Estoy suponiendo un tanto, pero no sé qué otra cosa puede ser... Saludos cordiales. -------------------------------------------------- Note added at 1 day 22 hrs (2018-08-27 14:49:10 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- De nada, Ainoa, un placer. :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.