22:32 Nov 22, 2018 |
English to Spanish translations [PRO] Marketing - Computers: Systems, Networks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Judith Armele Mexico Local time: 11:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Correo electrónico para prospecto tibio |
|
early / warm touch email 1 Correo electrónico para prospecto tibio Explanation: Se refiere a una herramienta de venta empresarial para "prospección" de clientes: frío, tibio y caliente. Frío es cuando envías un email o haces una llamada a un prospecto con el que no tienes ni has tenido ningún contacto y no tienes idea si puede tener interés; tibio es un prospecto que sabe que existes, te conoce, pero no te ha comprado nunca; caliente es un prospecto que tiene muchas posibilidades de comprarte. Generalmente se usa el término en inglés, pero te pongo una opción en español. También podrías decir Correo electrónico para tráfico tibio. Luego se numeran porque se van a enviar un determinado número de emails hasta que se resuelva si el prospecto sigue siendo un prospecto o ya se tira a la basura. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|