10:46 Jul 3, 2019 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: abe(L)solano France | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | encofrado de viga cantil/vigas cantiles |
| ||
3 | encofrado para viga maestra |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
capping beam formwork encofrado de viga cantil/vigas cantiles Explanation: Partiendo el sintagma, tienes "capping beam" por un lado, y por el otro; "formwork" = encofrado Ejemplos: https://www.alsina.com/solution/ampliacion-puerto-de-vinaroz... "Alsina ha proporcionado su sistema de encofrado de viga cantil para resolver con éxito la ejecución del muelle." https://rubricaingenieria.com/es/rubrica-proyecto/encofrado-... Me imagino que el encofrado retraso la puesta en marcha del puerto/terminal de descarga? -------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2019-07-03 12:25:32 GMT) -------------------------------------------------- https://www.linguee.es/ingles-espanol/traduccion/formwork.ht... Recuerda que en Kudoz hay un montón de términos ya introducidos en el Glosario, como capping beam: https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/construction-c... |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|