GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:57 Jul 22, 2017 |
English to Spanish translations [PRO] Cosmetics, Beauty | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Victoria Frazier United States Local time: 13:13 | ||||||
Grading comment
|
se adapta al estuche granate oscuro de firma Explanation: Suerte. -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2017-07-22 18:26:06 GMT) -------------------------------------------------- También puede ser "se amolda". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
es moldeado en la característica caja púrpura Explanation: Signature en este caso podría ser también distintiva. Yo traduciría la oración así: Comienza como líquido antes de ser moldeado en la característica caja púrpura y calentado hasta secarse. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(antes de) vaciarse/moldearse en el estuche púrpura exclusivo de la marca Explanation: También: antes de vaciarse/moldearse en el exclusivo estuche púrpura moldear verbo formar: acuñar, troquelar, fundir, vaciar, estampar, reparar |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.