snapshot assessment

Spanish translation: Valoración puntual/aislada o preliminar

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:snapshot assessment
Spanish translation:Valoración puntual/aislada o preliminar
Entered by: Manuel Aburto

18:19 Sep 5, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Science - Education / Pedagogy / reading comprehension skills
English term or phrase: snapshot assessment
Buen día,

El texto a continuación es parte del mismo documento sobre enseñanza de las habilidades de lectoescritura (lectura y escritura) para estudiantes de escuela primaria.

Esta vez tengo la duda de si debo traducir "assessment" como "valoración" o "evaluación", y lógicamente no estoy muy seguro de cómo traducir "snapshot":

Snapshot assessment – to obtain a diagnostic of student performance at a single time point

Performance evaluation -- to evaluate whether changes occurred in learners’ performance over a period of time, based on initial and follow-up assessments

Mi primera opción de traducción es "valoración rápida", puesto que más adelante en el documento hacen referencia a ambos tipos de estudios, es decir "assessment" y "evaluación".

Neither snapshot assessments nor performance evaluations allow for attribution of results to a specific intervention.

Desde ya, gracias por sus aportes.
Manuel Aburto
Nicaragua
Local time: 03:51
Valoración puntual/aislada o preliminar
Explanation:
Personalmente elegiría "valoración" frente a "evaluación", ya que la primera implica más un proceso de observación previo y la segunda implica un estudio de los resultados.

En cuanto a "snapshot", por el contexto entiendo que puede referirse a dos situaciones:

-Que es una valoración aislada en un determinado momento, sin tener en cuenta el estado inicial, intermedio o final del estudio, sino un momento concreto y aislado: puntual/aislada.

-Que se refiera al hecho de que es una valoración inicial, previa, en contraposición a las valoraciones o evaluaciones posteriores: preliminar.

¡Espero haber sido de ayuda! :)
Selected response from:

Iris María Gabás Blanco
Spain
Local time: 10:51
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Valoración puntual/aislada o preliminar
Iris María Gabás Blanco
4Evaluación instantánea
Andrea Luri Abe
4exámenes puntuales
Chema Nieto Castañón
3valoración instantánea
Sandra García Alonso
3valoración/apreciación instantánea
Juan Arturo Blackmore Zerón


Discussion entries: 5





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Valoración puntual/aislada o preliminar


Explanation:
Personalmente elegiría "valoración" frente a "evaluación", ya que la primera implica más un proceso de observación previo y la segunda implica un estudio de los resultados.

En cuanto a "snapshot", por el contexto entiendo que puede referirse a dos situaciones:

-Que es una valoración aislada en un determinado momento, sin tener en cuenta el estado inicial, intermedio o final del estudio, sino un momento concreto y aislado: puntual/aislada.

-Que se refiera al hecho de que es una valoración inicial, previa, en contraposición a las valoraciones o evaluaciones posteriores: preliminar.

¡Espero haber sido de ayuda! :)

Iris María Gabás Blanco
Spain
Local time: 10:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Paula Gorgone
9 mins

agree  Mónica Algazi: valoración puntual
21 mins

agree  InesV: Sí, valoración inicial y puntual. Saludos.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
valoración instantánea


Explanation:
Otra opción

Sandra García Alonso
Spain
Local time: 10:51
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
valoración/apreciación instantánea


Explanation:
Mi opinión.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 04:51
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 334
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Evaluación instantánea


Explanation:
Traducción literal

Andrea Luri Abe
Peru
Local time: 04:51
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
exámenes puntuales


Explanation:
Por plantear un término diferenciado (assessment vs. evaluation) y común en castellano en este contexto diría en este caso exámenes puntuales (snapshot assessment) y evaluación continua (performance evaluation). Aunque habitualmente entendidos como sistemas opuestos de evaluación, lo cierto es que no son pocos los ejemplos donde de manera práctica se complementan. En el caso del OP creo que estos conceptos se ajustan a las definiciones dadas -así como al contexto original específico. Y sí, utilizaría el plural (exámenes puntuales), entendiendo el original snapshot assessment no como una evaluación aislada o un examen puntual único sino como un sistema de evaluación mediante exámenes puntuales o donde se utilizan exámenes puntuales para valorar la situación del alumno en un momento particular.

Por ejemplo,

La noción de aprendizaje permanente entraña un sistema de evaluación continua de supervisión opuesto al sistema de exámenes puntuales.
https://books.google.es/books?id=TT4H7NKNFjsC&pg=PA75&lpg=PA...

Controlamos el progreso de cada alumno con evaluación continua y exámenes puntuales
https://www.academiaenglishandmore.com/secundaria.html

En muchos casos, se dice que se aplica evaluación continua (...) serían necesarios exámenes puntuales en determinados momentos...
https://www.google.es/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://...


Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 10:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 624
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search