Withdrawal, suspension or expulsion

Spanish translation: retiro voluntario, suspención o expulsión

19:58 Jan 28, 2021
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Education / Pedagogy / Formulario de Seguro Social
English term or phrase: Withdrawal, suspension or expulsion
Buenas tardes, en un formulario de seguro social se indica la razon por la cual un alumno puede dejar de asistir a la escuela.

Mi pregunta es si "WITHDRAWAL" aplica para "RETIRO".

Muchas gracias por su tiempo.

SALUDOS.
MPGGG
Argentina
Spanish translation:retiro voluntario, suspención o expulsión
Explanation:
Suspension and Expulsion

Most students who leave the University of Rochester involuntarily do so for academic reasons, through separation. Although relatively rare, students may be required to leave the University for disciplinary reasons, either for academic honesty violations or for non-academic misconduct.
Suspension

The Board on Academic Honesty can impose suspension for one or more semesters. Students suspended for academic dishonesty are withdrawn from the University.
Students’ general academic standing is determined using the criteria included on the probation and separation page, and they are sent a letter of withdrawal saying that they are considered to be either on academic probation or in good standing. They are told when an application for readmission will be considered, and reminded that credit earned during the suspension will not be transferred back to the student’s degree program. The letter does not mention the reason for the suspension.

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2021-01-28 20:47:41 GMT)
--------------------------------------------------

Regarding the word withdrawal, we can see the following sample sentence:
Your son can withdraw the Training sessions at any time....
En este caso tenemos en realidad el verbo "to withdraw" pero vemos que es usado para referirse a personas y no solamente para retirar dinero de un ATM, por ejemplo.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2021-01-29 00:00:24 GMT)
--------------------------------------------------

A slight change in the sample sentence:
Your son may choose not to participate or withdraw himself at any time.
A diferencia de las otras opciones, esta determinación es voluntaria. En los otros casos se trata de una sanción.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2021-01-29 00:46:57 GMT)
--------------------------------------------------

Supongo que el formulario en cuestión es el SSA-1372.PDF (página 4 nos brinda contexto):
https://mega.nz/file/Yd8Uga5T#lJRrH1JWfVR7AH7JcE5zGzO9x8IY_W...
puede ser descargado de: www.ssa.gov
Selected response from:

Marcelo Viera
Uruguay
Local time: 23:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2deserción, suspensión o expulsión
Mónica Algazi
5deserción escolar/abandono escolar o suspensión/expulsión
Maria Marta Menendez
4retiro voluntario, suspención o expulsión
Marcelo Viera
4baja voluntaria
Mercedes Cano
4retirada (retiro voluntario), exclusión temporal o definitiva
Nelson Soares
3Retirada (retiro), suspension o expulsion
Décio Adams
3retiro voluntario
Micaela Domke


Discussion entries: 2





  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
withdrawal, suspension or expulsion
Retirada (retiro), suspension o expulsion


Explanation:
Me parece que sea algo como una "trasferencia amigable". Encontré tambien "suspension" pero esa es la que sigue. Pienso que sea una punicion en escala cresciente. El alunmo se retira con sus documentos para ir a matricular-se en otro stablecimiento, o es penalizado con una suspension. Si el problema es mas grave, resta la expulsion. Es como yo veo esa cuestion.

Décio Adams
Brazil
Local time: 23:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
deserción, suspensión o expulsión


Explanation:
Estoy bastante segura esta vez.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2021-01-28 23:51:29 GMT)
--------------------------------------------------

https://es.wikipedia.org/wiki/Deserción_escolar

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2021-01-28 23:52:46 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.sarandi690.com.uy/2020/12/22/sturla-preocupa-la-...

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 23:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1609

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Waldman
15 hrs
  -> Gracias, Pablo.

agree  Paula Hernandez
2 days 20 hrs
  -> Gracias, Paula.
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
withdrawal, suspension or expulsion
retiro voluntario, suspención o expulsión


Explanation:
Suspension and Expulsion

Most students who leave the University of Rochester involuntarily do so for academic reasons, through separation. Although relatively rare, students may be required to leave the University for disciplinary reasons, either for academic honesty violations or for non-academic misconduct.
Suspension

The Board on Academic Honesty can impose suspension for one or more semesters. Students suspended for academic dishonesty are withdrawn from the University.
Students’ general academic standing is determined using the criteria included on the probation and separation page, and they are sent a letter of withdrawal saying that they are considered to be either on academic probation or in good standing. They are told when an application for readmission will be considered, and reminded that credit earned during the suspension will not be transferred back to the student’s degree program. The letter does not mention the reason for the suspension.

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2021-01-28 20:47:41 GMT)
--------------------------------------------------

Regarding the word withdrawal, we can see the following sample sentence:
Your son can withdraw the Training sessions at any time....
En este caso tenemos en realidad el verbo "to withdraw" pero vemos que es usado para referirse a personas y no solamente para retirar dinero de un ATM, por ejemplo.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2021-01-29 00:00:24 GMT)
--------------------------------------------------

A slight change in the sample sentence:
Your son may choose not to participate or withdraw himself at any time.
A diferencia de las otras opciones, esta determinación es voluntaria. En los otros casos se trata de una sanción.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2021-01-29 00:46:57 GMT)
--------------------------------------------------

Supongo que el formulario en cuestión es el SSA-1372.PDF (página 4 nos brinda contexto):
https://mega.nz/file/Yd8Uga5T#lJRrH1JWfVR7AH7JcE5zGzO9x8IY_W...
puede ser descargado de: www.ssa.gov


    https://www.rochester.edu/college/ccas/handbook/suspension-and-expulsion.html
Marcelo Viera
Uruguay
Local time: 23:07
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
withdrawal, suspension or expulsion
retiro voluntario


Explanation:
Debería proveer mas contexto.



    Reference: http://www.midwesthomeschoolers.org/school-withdrawal-letter...
Micaela Domke
Argentina
Local time: 23:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
withdrawal, suspension or expulsion
baja voluntaria


Explanation:
Esta sería, en mi opinión, la traducción que le daríamos al término en España

Mercedes Cano
United Kingdom
Local time: 02:07
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
withdrawal, suspension or expulsion
deserción escolar/abandono escolar o suspensión/expulsión


Explanation:
Hay que tener en cuenta si deja de asistir a la escuela por razones personales o si establecimiento aplicó alguna sanción.
Se habla de deserción escolar cuando el estudiante no asiste regularmente a la escuela por cuestiones familiares o laborales. La deserción lleva al abandono escolar que es es cuando ya no retoma sus estudios. (Cuando se habla de deserción puede que haya una esperanza de que vuelva). En este caso es el estudiante el que se aleja de la escuela.
La suspensión o expulsión se da cuando el estudiante infringió alguna norma del establecimiento y le aplica una sanción. La diferencia entre suspensión o expulsión está en la cantidad de días que debe permanecer sin ir al establecimiento.


    https://www.todamateria.com/desercion-escolar/
    https://ctlawhelp.org/en/school-expulsions-child-expelled
Maria Marta Menendez
Argentina
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
withdrawal, suspension or expulsion
retirada (retiro voluntario), exclusión temporal o definitiva


Explanation:
Otra sugerencia.


--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2021-01-29 14:57:23 GMT)
--------------------------------------------------

https://scioteca.caf.com/bitstream/handle/123456789/1168/Alg...

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2021-01-29 14:59:38 GMT)
--------------------------------------------------

La exclusión, también conocida como “suspensión” en algunos países, es una sanción impuesta por la autoridad escolar, en reacción a los problemas de disciplina de un estudiante.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2021-01-29 15:05:01 GMT)
--------------------------------------------------

Según la duración (temporal o definitiva)

Hay estudiantes que regresen a las aulas después de un periodo, mientras que otros salen definitivamente del sistema.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2021-01-29 15:05:20 GMT)
--------------------------------------------------

https://pt.scribd.com/document/457236913/Desercion-modificad...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs (2021-01-29 23:30:49 GMT)
--------------------------------------------------

https://pt.scribd.com/document/406074313/Desercion-o-autoexc...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs (2021-01-29 23:33:14 GMT)
--------------------------------------------------

Primero que nada que es la ¿exclusión y deserción escolar? O que entendemos cuando hablamos acerca de la palabra ¿desigualdad educativa? Significa: La acción de sentirse excluido y tener que decidir en desertar esto implica abandonar las obligaciones y separarse de las concurrencias que se solían frecuentar.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs (2021-01-29 23:33:30 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.eumed.net/libros-gratis/actas/2016/desigualdad/6...

Nelson Soares
Brazil
Local time: 23:07
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search