20:02 Feb 23, 2021
En una web en encontrado: "Preparación de una suspensión polimérica de PVDF con la mezca de materiales de partida (slurry)." En otro trabajo de un alumno de Química Orgánica, de España, usan "slurry" tal cual. En otro hablan del método "slurry" (una pasta). Parece ser que no hay una traducción estándar en este contexto, habiendo tantas traducciones para "slurry" (lechada, pasta, material en suspensión, lodo, suspensión acuosa, etc.). Aun así, no renuncio a averiguar qué término usan en este campo los entendidos. Seguiré investigando. |