self flashed

Spanish translation: tapajuntas/cubrejuntas integral

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:self flashed
Spanish translation:tapajuntas/cubrejuntas integral
Entered by: María Etelvina Aguiar

10:21 Jun 5, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / This a ppt presentation a
English term or phrase: self flashed
Se trata de un folleto de descripción de modelos de tragaluces/claraboyas. La frase completa es "Pitched, self flashed model". Algo de contexto: The water proof flashing, quick to assemble tunnel systems, and visually appealing diffuser systems can be mixed and matched for any project while also meeting the customer’s aesthetic preferences. Una opción que encontré para flashing en la memoria es tapajuntas. Desde ya, muchas gracias por su tiempo y ayuda. Saludos
María Etelvina Aguiar
Local time: 03:09
tapajuntas/cubrejuntas integral
Explanation:
Viene con la claraboya. No hay que instalar un producto separado.
Selected response from:

Christian [email protected]
United States
Local time: 02:09
Grading comment
Gracias por tu ayuda.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4claraboya sin zócalo
Víctor Zamorano
4tapajuntas/cubrejuntas integral
Christian [email protected]
3cerco tapajuntas
Adolfo Fulco
3tapajuntas enrasado(s)
nahuelhuapi


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cerco tapajuntas


Explanation:
Es un cerco para ventanas de techo o claraboyas; es un producto de instalación. Diría yo *modelo con cerco tapajuntas*.

https://www.velux.com.ar/productos/ventanas-para-techo/produ...

Te dejo algunas imágenes para que compares, sería el reborde que se ve alrededor de las claraboyas:

https://www.google.com/search?rlz=1C1AVFB_enAR848AR848&biw=1...

https://www.google.com/search?rlz=1C1AVFB_enAR848AR848&biw=1...

https://www.google.com/search?q=self flashed&rlz=1C1AVFB_enA...



--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2019-06-06 00:11:14 GMT)
--------------------------------------------------

Los cercos tapajuntas VELUX son diseñados y fabricados con alta precisión para garantizar un sello hermético entre la ventana para techo y el material de la cubierta, así como un drenaje seguro de las aguas lluvias.

Adolfo Fulco
Argentina
Local time: 03:09
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por tu ayuda.

Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
claraboya sin zócalo


Explanation:
Es un tipo de claraboya definido según la fijación. Existen básicamente dos: curb mount y self flashing. Los primeros se montan sobre un zócalo, un reborde que rodea el hueco donde va a colocarse la claraboya y que habrá sido construido previamente, mientras que los segundos se instalan directamente sobre la cubierta o tejado (en realidad llevan otro tipo de junta o zócalo, ver ref. 1); son más rápidos, pero más caros (y en zonas lluviosas no se recomiendan, por lo que he leído).



    Reference: http://skyzzthelimit.com/news/curb-mount-versus-self-flashin...
    Reference: http://cristaleriacidacos.com/claraboyas-y-cupulas/
Víctor Zamorano
Spain
Local time: 08:09
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tapajuntas enrasado(s)


Explanation:
Ya lo había pensado ayer, aquí envío un enlace:
https://www.naturlux.com/es/ayuda-y-consejos/ayuda-para-prod...
¡Suerte!

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 03:09
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 190
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tapajuntas/cubrejuntas integral


Explanation:
Viene con la claraboya. No hay que instalar un producto separado.

Christian [email protected]
United States
Local time: 02:09
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracias por tu ayuda.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search