21:47 Nov 23, 2014 |
English to Spanish translations [PRO] Science - Environment & Ecology / environment | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniel Canteros Argentina Local time: 23:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | abastecimiento central de combustible |
| ||
5 | reabastecimiento de combustible en forma centralizada |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Findings |
|
abastecimiento central de combustible Explanation: Traduciría de esa forma. Suerte! |
| ||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||
1 day 14 hrs confidence:
|
14 mins |
Reference: Findings Reference information: According to 10 CFR 490.2 [Title 10 Energy; Chapter II Department of Energy; Subchapter D Energy Conservation; Part 490 Alternative Fuel Transportation Program; Subpart A General Provisions],the term Centrally Fueled means “that a vehicle is fueled at least 75 percent of the time at a location that is owned, operated, or controlled by the fleet or covered person, or is under contract with the fleet or covered person for refueling purposes.” http://definitions.uslegal.com/c/centrally-fueled/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.