GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:09 Sep 14, 2020 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Graciela Silvia Parma | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | como respando |
| ||
3 +4 | como garantía |
| ||
4 +1 | como aval |
| ||
4 +1 | como garantía prendaria |
| ||
4 | como colateral |
|
como respando Explanation: «garantía» o «respaldo», mejor que «colateral» | Fundéu https://www.fundeu.es/recomendacion/colateral-garantia-aval 26/11/2010 · Garantía o respaldo, mejor que colateral, son palabras apropiadas para referirse a un activo que generalmente sirve como garantía o respaldo de una deuda. En las informaciones económicas aparece a menudo la palabra colateral, un calco de la voz collateral, que en inglés se refiere al bien o activo entregado por el deudor como garantía o respaldo, como se observa en frases como las ... Example sentence(s):
https://www.fundeu.es/recomendacion/colateral-garantia-aval |
| |