GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:46 Dec 11, 2011 |
English to Spanish translations [PRO] Science - Geography / tsunamis | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zep Santos Spain Local time: 03:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | esquema escalonado en base al algoritmo «leapfrog» |
|
staggered leap-frog scheme esquema escalonado en base al algoritmo «leapfrog» Explanation: Hola: No estoy seguro de cómo formular la frase exactamente, pero creo que en el link que adjunto encontrarás la clave a la respuesta. Parece ser que existe un algoritmo, el algoritmo leapfrog, que se utiliza para calcular la propagación de las ondas. Supongo que tiene sentido, tratándose de un estudio sobre tsunamis. También verás que se habla de staggered grids. Te propongo lo siguiente: "esquema escalonado en base al algoritmo leapfrog" En textos en español leapfrog aparece tal cual, sin traducirse. Supongo que hace referencia a la forma de las ondas, haciendo un símil entre estas y las parábolas que describiría una rana saltando repetidas veces. Reference: http://www.lifelong-learners.com/pde/SYL/s2node4.php |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|