high water

Spanish translation: la marea alta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:high water
Spanish translation:la marea alta
Entered by: Juan Manuel Macarlupu Peña

23:05 Apr 9, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Geography / Trivias
English term or phrase: high water
Buenas gente, sigo con mis preguntas sobre este programa de preguntas sobre Londres.

Les dejo la oración en contexto:

"This spectacular event will take place at high water on the River Thames and will consist of up to 2,000 boats from across the United Kingdom, the Commonwealth and the world."

¡Gracias a todos y saludos! :)
Juan Manuel Macarlupu Peña
Argentina
Local time: 03:04
la marea alta
Explanation:
Dividido en dos partes; el Támesis "non-tidal", esto es, el no influido por las mareas y controlado por "Enviroment Agency" y el Támesis "tidal" o afectado por las mareas cuyo control corresponde a la "Port London Authority". El punto de división entre las dos partes del rio lo marca la presa de Teddington o "Teddington lock" apartir de la cual y rio arriba se encuentran otras 44 esclusas.
http://lacomunidad.elpais.com/escritordeviajes/2009/5/15/tha...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-04-10 10:32:05 GMT)
--------------------------------------------------

[PDF]
11 Barrera del Támesis - Molybdenum
www.imoa.info/_files/pdf/casestudy11_SP.pdf
Bloquear todos los resultados de www.imoa.info
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat
En la barrera, el río Támesis es un río muy salobre y transitado. El nivel de salinidad del agua incrementa durante la marea alta y las tormentas. El tráfico del río ...

Thames Barrier | DIY Guía de Contratistas
diy-contractor.com/.../19841-%20%20Thames%20barrera%20.html
Thames Barrier La Barrera del Támesis es el mundo de barrera móvil contra ... río no se llenará este volumen en las pocas horas del ciclo de la marea alta en la ...
Isla Belene - Wikipedia, la enciclopedia libre
es.wikipedia.org/wiki/Isla_Belene
La isla está formada por la división del río Danubio en dos ramas que pasan al ... Durante la marea alta, partes de la isla quedan sumergidas temporalmente.

Esta última cita no se refiere al Támesis, pero la pongo porque se refiere a los efectos de la marea en un río.



--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-04-10 10:36:50 GMT)
--------------------------------------------------

Me faltó decir lo primero que pensé: creo que "pleamar" es correcto pero que en textos de turismo es más frecuente ver "marea alta".
Puedes probar poniendo en el buscador:
turismo + pleamar
y luego
turismo + "marea alta"
Selected response from:

jacana54 (X)
Uruguay
Grading comment
¡Gracias a todos por la ayuda!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Juan Manuel Macarlupu Peña
eptrans
5 +2la crecida
Henry Hinds
3 +3la marea alta
jacana54 (X)
5máxima crecida del río/marea alta
NORMA RODRIGUEZ
3aguas crecidas
Verónica Sabalete Sánchez
Summary of reference entries provided
Información sobre la altitud de la marea en el Río Támesis
Bubo Coroman (X)

Discussion entries: 4





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aguas crecidas


Explanation:
es mi sugerencia


    Reference: http://www.yourdictionary.com/high-water
Verónica Sabalete Sánchez
Spain
Local time: 08:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Juan Manuel Macarlupu Peña


Explanation:
La traducción es en pleamar (el punto más alto de la marea)

eptrans
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cecilia Rey: pleamar
1 hr

agree  Mónica Algazi: en pleamar
6 hrs

agree  Bubo Coroman (X)
8 hrs

neutral  Maria Alvarez: Yo no utilizaría pleamar para un río.
10 hrs

neutral  Henry Hinds: ¿El nombre de él es la respuesta?
18 hrs

agree  InesV
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
la crecida


Explanation:
at high water on the River = a la crecida del Río

Henry Hinds
United States
Local time: 00:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Alvarez
7 hrs
  -> Gracias, María.

agree  NORMA RODRIGUEZ: se utiliza más crecida cuando se refiere al río y marea cuando se refiere a mar
14 hrs
  -> Graciass, Norma. Lo que digo; no obstante, al parecer en este río según el tramo se dan los dos fenómenos y no sabemos cuál sea el término aplicable.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
la marea alta


Explanation:
Dividido en dos partes; el Támesis "non-tidal", esto es, el no influido por las mareas y controlado por "Enviroment Agency" y el Támesis "tidal" o afectado por las mareas cuyo control corresponde a la "Port London Authority". El punto de división entre las dos partes del rio lo marca la presa de Teddington o "Teddington lock" apartir de la cual y rio arriba se encuentran otras 44 esclusas.
http://lacomunidad.elpais.com/escritordeviajes/2009/5/15/tha...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-04-10 10:32:05 GMT)
--------------------------------------------------

[PDF]
11 Barrera del Támesis - Molybdenum
www.imoa.info/_files/pdf/casestudy11_SP.pdf
Bloquear todos los resultados de www.imoa.info
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat
En la barrera, el río Támesis es un río muy salobre y transitado. El nivel de salinidad del agua incrementa durante la marea alta y las tormentas. El tráfico del río ...

Thames Barrier | DIY Guía de Contratistas
diy-contractor.com/.../19841-%20%20Thames%20barrera%20.html
Thames Barrier La Barrera del Támesis es el mundo de barrera móvil contra ... río no se llenará este volumen en las pocas horas del ciclo de la marea alta en la ...
Isla Belene - Wikipedia, la enciclopedia libre
es.wikipedia.org/wiki/Isla_Belene
La isla está formada por la división del río Danubio en dos ramas que pasan al ... Durante la marea alta, partes de la isla quedan sumergidas temporalmente.

Esta última cita no se refiere al Támesis, pero la pongo porque se refiere a los efectos de la marea en un río.



--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-04-10 10:36:50 GMT)
--------------------------------------------------

Me faltó decir lo primero que pensé: creo que "pleamar" es correcto pero que en textos de turismo es más frecuente ver "marea alta".
Puedes probar poniendo en el buscador:
turismo + pleamar
y luego
turismo + "marea alta"

jacana54 (X)
Uruguay
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 10
Grading comment
¡Gracias a todos por la ayuda!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bubo Coroman (X)
21 mins
  -> Gracias, Deb.

agree  Christine Walsh: Me parece la opción más clara
1 hr
  -> Gracias, Christine.

agree  Victoria Frazier
17 hrs
  -> Gracias, Victoria, saludos.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
máxima crecida del río/marea alta


Explanation:

En éste caso se refiere a cuando alcanza la mayor crecida http://es.wikipedia.org/wiki/Regata_Oxford-CambridgeLa carrera se realiza contracorriente, aunque se programa para empezar una hora antes de que el cauce alcance su punto máximo

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2012-04-10 20:43:41 GMT)
--------------------------------------------------

La traducción no es nada especial, lo que ocurre es que el día que se realiza la regata se espera el punto máximo de la crecida del río para comenzar la carrera.

NORMA RODRIGUEZ
Dominican Republic
Local time: 02:04
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Información sobre la altitud de la marea en el Río Támesis

Reference information:
http://www.pla.co.uk/hydrographics/index.cfm/site/navigation

Bubo Coroman (X)
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  jacana54 (X)
2 hrs
  -> Thanks Lu! My mother was born in Gravesend, part of the tidal river. Hugs - Deb
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search