11:59 Jan 18, 2020 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Government / Politics | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | postularse al cargo |
| ||
4 | presentar candidatura/presentarse como candidato |
| ||
3 | presentarse |
|
postularse al cargo Explanation: As a native Spanish speaker and as an attorney in my country, I am aware of this political exercise. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
presentarse Explanation: According to Merriam-Webster dictionady, "ti file" is "to register as a candidate especially in a primary election". The most common term in Spanish is "presentarse", according to the DRAE, "Proponer a alguien para una dignidad, oficio o cargo". Example sentence(s):
Reference: http://https://es.m.wikipedia.org/wiki/Avales_para_presentar... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
presentar candidatura/presentarse como candidato Explanation: Si es para presentarse para ser electo en una elección usaría presentarse, si es para un cargo /puesto, postularse. Me parece que postularse es a un puesto. Sutil diferencia. Ejemplos: 3. Para presentar candidaturas, las agrupaciones de electores necesitarán, al menos, la firma del 1 % de los inscritos en el censo electoral de la circunscripción. ... a cambio de no presentarse como candidato presidencial en las nuevas elecciones del país |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.