citizens value income

Spanish translation: los ciudadanos valoran sus ingresos/su renta // dan importancia/prioridad a sus ingresos/ a su renta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:citizens value income
Spanish translation:los ciudadanos valoran sus ingresos/su renta // dan importancia/prioridad a sus ingresos/ a su renta
Entered by: Sandra Cifuentes Dowling

18:04 Nov 30, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Government / Politics / Growth-redistribution balance
English term or phrase: citizens value income
If economic growth is indeed first-order for income growth and **citizens value income**, leaving it as a secondary issue is a recipe for losing elections.

El término aparece en un análisis sobre el equilibro esperable entre crecimiento económico y redistribución del ingreso.

Muchas gracias
Sandra Cifuentes Dowling
Chile
Local time: 07:37
los ciudadanos valoran sus ingresos/su renta // dan importancia/prioridad a sus ingresos/ a su renta
Explanation:
Algunas opciones,

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2019-11-30 18:34:24 GMT)
--------------------------------------------------

Por ejemplo:
"Si el crecimiento económico es fundamental para el crecimiento de la renta y los ciudadanos valoran/dan importancia a su renta, dejar esta cuestión en segundo plano es una buena receta/estrategia para perder elecciones"
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 13:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3los ciudadanos valoran sus ingresos/su renta // dan importancia/prioridad a sus ingresos/ a su renta
Beatriz Ramírez de Haro
4el valor de los ingresos de los ciudadanos / Ingresos per capita
Roberto Govia
3rentas de valor para la ciudadanía
Chema Nieto Castañón


Discussion entries: 6





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
el valor de los ingresos de los ciudadanos / Ingresos per capita


Explanation:
"Si el crecimiento económico es realmente el primer factor en el aumento de ingresos generales y de los ingresos per cápita, dejarlo como un asunto secundario es una receta segura para perder las elecciones"

Así lo traduciría yo, básicamente Citizen Value Income se refiere no tanto al sueldo mínimo, pero a los ingresos de cada ciudadano y la teoría de que al mantener el crecimiento económico de una nación, los otros factores ademas del sueldo mínimo, tales como inflación, el valor de la moneda y la disponibilidad de empleo de alto valor adquisitivo mejorara junto a ese crecimiento económico.

Roberto Govia
Brazil
Local time: 08:37
Works in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
los ciudadanos valoran sus ingresos/su renta // dan importancia/prioridad a sus ingresos/ a su renta


Explanation:
Algunas opciones,

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2019-11-30 18:34:24 GMT)
--------------------------------------------------

Por ejemplo:
"Si el crecimiento económico es fundamental para el crecimiento de la renta y los ciudadanos valoran/dan importancia a su renta, dejar esta cuestión en segundo plano es una buena receta/estrategia para perder elecciones"

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 13:37
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 552

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Gil
6 hrs
  -> Gracias Juan - Bea

agree  Victoria Frazier
1 day 2 hrs
  -> Saludos y gracias Victoria - Bea

agree  Daniel Cottin
1 day 15 hrs
  -> Gracias Abel - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rentas de valor para la ciudadanía


Explanation:
El texto en inglés es de Rodrigo Valdés, exministro de Hacienda de Chile, y me temo que la ausencia de una versión original en castellano hace la lectura de éste inevitablemente ambigua.

No obstante, el párrafo en cuestión habla de cómo el centro-izquierda en Chile se ha centrado en la importancia de la redistribución de ingresos, dejando de lado la preocupación por mantener un crecimiento económico y desarrollando, por diversos motivos, un plan de crecimiento poco creíble.

And, as discussed in the previous section, if economic growth is indeed first-order for income growth and citizens value income, (...)

Y si, como planteado en el capítulo precedente, el crecimiento económico resulta de hecho fundamental para el crecimiento de las rentas y [dado que] la ciudadanía valora los ingresos [y dada la valoración de los ingresos por parte de la ciudadanía], relegar el crecimiento a un segundo plano supone asegurar una derrota electoral.


El capítulo previo aludido refiere específicamente que "la ciudadanía se mantiene más cerca de una perspectiva individualista que de una social o comunitaria", al primar la valoración de ingresos en base al esfuerzo personal a pesar de conllevar importantes diferencias económicas; esto es, el texto plantea que a la ciudadanía parece importarle poco -o entender mal- lo que implican altos niveles de desigualdad o una pobre distribución de ingresos en una sociedad dada -aunque en realidad se alude a la respuesta a una encuesta de dudoso valor en todo caso, donde se comparan "ingresos por esfuerzo personal" versus "ingresos más equitativos sin valoración del esfuerzo personal", tema que merece análisis sociológico aparte (y me refiero especialmente a la falsa dicotomía; es posible limitar las diferencias salariales manteniendo diferencias relevantes en base al esfuerzo, al tipo de implicación, a la dificultad intrínseca del trabajo, al riesgo, etc., etc.).

Así, parece razonable interpretar el original como alusión a dado que la ciudadanía valora los ingresos.

No obstante, cabe decir que sigo leyendo la frase como

If economic growth is indeed first-order for income growth and (first-order for) citizens value income, leaving it as a secondary issue is a recipe for losing elections.

Si el crecimiento económico es de hecho fundamental para el incremento de ingresos y para (la consecución de) rentas de valor para la ciudadanía, (...)

Donde rentas de valor puede leerse en tanto que distinto de un simple incremento del monto. Esta lectura no contradice en realidad el planteamiento previo (rentas de valor para la ciudadanía puede leerse como rentas que la ciudadanía valore), incluyendo otros matices tal vez relevantes en este caso, donde un incremento en monto de los ingresos individuales no significa necesariamente un aumento de capacidad adquisitiva (un valor real para quien percibe la renta), al depender de otros factores, como el hecho de que dicho incremento sea uno "igualitario" versus uno basado en "el esfuerzo personal" -además de permitir la inclusión de otros aspectos como la inflación, que puede alterar significativamente el sentido de renta incrementada versus incremento de valor de la renta.

Así, con todo, la lectura de la peculiar arquitectura del inglés en este caso me parece inevitablemente ambigua. Sobre qué opción escoger, me siento más tentado por la segunda ya que la primera (la ciudadanía valora los ingresos) parece una obviedad tal cual planteada, que casi resulta impropia en el fondo en el contexto dado, aunque como dicho creo que es opción plausible también aquí.

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 13:37
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search