the work on the chairs

Spanish translation: las labores de las sillas / para adornar las sillas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the work on the chairs
Spanish translation:las labores de las sillas / para adornar las sillas
Entered by: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)

09:10 Mar 22, 2016
English to Spanish translations [PRO]
History
English term or phrase: the work on the chairs
Buenos días:

Estoy revisando una traducción que trata sobre un castillo y los diferentes salones del mismo. A ver si me podéis ayudar con esto. No tengo muy claro cómo traducir "work" en este contexto. La traducción literal no funciona bien. Agradezco cualquier ayuda que me podáis prestar. Muchísimas gracias de antemano. Saludos

Contexto:

"When the meal was finished the ladies could have taken tea in the adjoining room before “withdrawing” here to relax and entertain themselves with musical instruments or needlework. The work on the chairs was made by the wife of the 2nd Duke. For grander occasions with important guests there is a larger drawing room on the 2nd floor."
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 16:19
las labores de las sillas / para adornar las sillas
Explanation:
"Labor" corresponde exactamente a "work" en este sentido:

"2. f. Adorno tejido o hecho a mano, en la tela, o ejecutado de otro modo en otras cosas. U. m. en pl.
3. f. Obra de coser, bordar, etc."

Esta "work" podría ser cualquier tipo de labor; no conviene poner "bordado" porque no sabemos si lo es. Pero evidentemente es algo decorativo.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-03-22 10:32:16 GMT)
--------------------------------------------------

La acepción pertinente de "work" es esta:

"3.3 A piece of embroidery, sewing, or knitting, typically made using a specified stitch or method."
http://www.oxforddictionaries.com/us/definition/english/work

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-03-22 10:38:13 GMT)
--------------------------------------------------

"Work" no puede referirse al tapizado. Sería extraño que la duquesa tapizase las sillas, aunque, como he dicho, todo es posible: ha habida duquesas muy excéntricas en Inglaterra. Pero si fuera así, diría "the chairs were upholstered by". Y "work on the chairs made by" tampoco puede referirse a labores realizadas por personas mientras estaban sentadas en las sillas.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-03-22 10:48:03 GMT)
--------------------------------------------------

Sí que es muy probable que sea algún tipo de bordado; sería lo suyo. Pero no es imposible que sean adornos de ganchillo, por ejemplo. Y no dice "embroidery", sino que utilizan el término genérico. Mejor hacer lo mismo en español, me parece.
Selected response from:

Charles Davis
Spain
Local time: 16:19
Grading comment
Muchísimas gracias a todos. Me hubiera encantado repartir los puntos, pero no se puede.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5las labores de las sillas / para adornar las sillas
Charles Davis
4 +1La confección del tapiz de las sillas
Victoria Frazier
4La costura/el bordado de las sillas
Steven Jason Knapp
3el bordado [del asiento] de las sillas
Mónica Algazi


Discussion entries: 14





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
las labores de las sillas / para adornar las sillas


Explanation:
"Labor" corresponde exactamente a "work" en este sentido:

"2. f. Adorno tejido o hecho a mano, en la tela, o ejecutado de otro modo en otras cosas. U. m. en pl.
3. f. Obra de coser, bordar, etc."

Esta "work" podría ser cualquier tipo de labor; no conviene poner "bordado" porque no sabemos si lo es. Pero evidentemente es algo decorativo.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-03-22 10:32:16 GMT)
--------------------------------------------------

La acepción pertinente de "work" es esta:

"3.3 A piece of embroidery, sewing, or knitting, typically made using a specified stitch or method."
http://www.oxforddictionaries.com/us/definition/english/work

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-03-22 10:38:13 GMT)
--------------------------------------------------

"Work" no puede referirse al tapizado. Sería extraño que la duquesa tapizase las sillas, aunque, como he dicho, todo es posible: ha habida duquesas muy excéntricas en Inglaterra. Pero si fuera así, diría "the chairs were upholstered by". Y "work on the chairs made by" tampoco puede referirse a labores realizadas por personas mientras estaban sentadas en las sillas.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-03-22 10:48:03 GMT)
--------------------------------------------------

Sí que es muy probable que sea algún tipo de bordado; sería lo suyo. Pero no es imposible que sean adornos de ganchillo, por ejemplo. Y no dice "embroidery", sino que utilizan el término genérico. Mejor hacer lo mismo en español, me parece.

Charles Davis
Spain
Local time: 16:19
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 60
Grading comment
Muchísimas gracias a todos. Me hubiera encantado repartir los puntos, pero no se puede.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Riccomini: Totalmente de acuerdo
49 mins
  -> Muchas gracias, Peter

agree  Beatriz Ramírez de Haro
1 hr
  -> Gracias y saludos, Bea :)

agree  patinba
2 hrs
  -> Thanks, Pat!

agree  Robert Carter
5 hrs
  -> Thanks, Robert :)

agree  JohnMcDove: Y de acuerdo con lo que se comenta en la "discussion"... :-)
11 hrs
  -> Gracias, John :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
La costura/el bordado de las sillas


Explanation:
Just another option

Steven Jason Knapp
United States
Local time: 11:19
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
el bordado [del asiento] de las sillas


Explanation:
Yo "work" lo traduciría como "bordado" en este caso.
O "El asiento de las sillas fue bordado por ..."


Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 12:19
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
La confección del tapiz de las sillas


Explanation:
Me inclino a pensar que, más que una tela con bordado, es un tapiz, por eso ha resistido el paso del tiempo. El término "confección" abarca diferentes técnicas.

Las técnicas artísticas: El tapiz
goya.unizar.es/InfoGoya/Obra/TecnicaTapiz.html
Translate this page
La confección del tapiz es una labor manual muy lenta. Para ello, se usan dos tipos de telares. El más simple es el telar de alto lizo. En él la urdimbre se ...

Linea de tiempo en la industria textil - Tiki-Toki
www.tiki-toki.com/.../Linea-de-tiempo-en-la-industria...
Translate this page
A principios del siglo XVIII, la fabricación de tejidos, era la rama de la ... rueca, y el tejido, realizado con telares manuales, exigían muchas horas de trabajo para ...

Victoria Frazier
United States
Local time: 10:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Me hubiera encantado daros dos puntos a los dos. Esta opción también me gusta mucho, pero ya había entregado el trabajo con la otra. Muchísimas gracias Victoria.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  perezeddo219
8 days
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search