compliance

Spanish translation: cumplimiento del código ético [deontológico]/observancia de las buenas prácticas de la empresa.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:compliance
Spanish translation:cumplimiento del código ético [deontológico]/observancia de las buenas prácticas de la empresa.
Entered by: Carolina Marcote

21:01 Feb 7, 2021
English to Spanish translations [PRO]
Human Resources
English term or phrase: compliance
Es una lista de preguntas que la empresa empleadora realiza a las referencias del candidato en cuestión durante el proceso de selección de personal. Una de las preguntas es:

Have you ever questioned the candidate’s honesty, integrity or compliance during the time when he/she worked with you?

Pensé en dejar simplemente "cumplimiento", pero creo que no queda tan claro como en inglés. ¿Alguna sugerencia?

¡Gracias desde ya!
Carolina Marcote
Local time: 16:31
cumplimiento del código ético [deontológico]/observancia de las buenas prácticas de la empresa.
Explanation:
Incluso:
Alguna vez, ¿ha tenido dudas en relación con la honestidad, la integridad y la adherencia a la cultura de cumplimiento empresarial durante el periodo en el que trabajó con usted?

Vamos, que si no es necesario explicitar, tanto observancia como cumplimiento son suficientes. Se entiende que se trata del ámbito empresarial. Yo, por mi parte, estoy de acuerdo contigo, son términos que tal vez no son muy categóricos y el mensaje no queda claro para algunos, de ahí, que suela optar por algún tipo de explicitación.

https://es.wikipedia.org/wiki/Cumplimiento_normativo Este artículo en Wïkipedia podría resultarte muy clarificador.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2021-02-08 07:28:17 GMT)
--------------------------------------------------

Incluso: "adherencia/observancia/respeto/cumplimiento de la Política de Cumplimiento Normativo de la empresa.
Selected response from:

Jose Marino
Spain
Local time: 21:31
Grading comment
Es el que me pareció más correcto. Lo propuse al cliente y me pidió que deje "compliance" en inglés. Igual voy por esta por si ayuda a colegas! ¡Gracias, José!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5cumplimiento del código ético [deontológico]/observancia de las buenas prácticas de la empresa.
Jose Marino
4 +2Cumplimiento a tareas o órdenes
Patrícia Backes
4 +1observancia
Sergio Gaymer
4 +1buena voluntad de cumplir
David Hollywood
4respeto
Andrés Contreras
3conformidad
Lucia Zambrini


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
conformidad


Explanation:
This is what I found on the online dictionary

Example sentence(s):
  • Su conformidad hace de él un buen miembro del equipo.

    https://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=compliance
Lucia Zambrini
Italy
Local time: 21:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: ¡Gracias por la ayuda!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
observancia


Explanation:
a pesar que no se usa frecuentemente, observancia es el Cumplimiento exacto y diligente de lo que establece una orden, prescripción o norma.

Sergio Gaymer
Chile
Local time: 13:31
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 31
Notes to answerer
Asker: ¡Gracias por la ayuda!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anastasiya Horyacheva (X)
1 hr
  -> gracias Anastasiya. que tengas un lindo día
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Cumplimiento a tareas o órdenes


Explanation:
Solamente "cumplimiento" no queda bien, entonces añadir a que cumplir queda mejor.

Patrícia Backes
Brazil
Local time: 16:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: ¡Gracias por la ayuda!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Liliana Garfunkel: o cumplimiento de las normas.
59 mins

agree  Víctor Zamorano: Me parece importante añadir el complemento, pero sería "de"
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
buena voluntad de cumplir


Explanation:
diría yo

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2021-02-08 02:08:42 GMT)
--------------------------------------------------

en tu contexto

David Hollywood
Local time: 16:31
Native speaker of: English
PRO pts in category: 98
Notes to answerer
Asker: ¡Gracias por la ayuda!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcelo Viera: Si bien comunmente "compliance" es traducido como "cumplimiento", en este caso es sinónimo de "obediencia" o "sumisión"
43 mins
  -> gracias Marcelo
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
cumplimiento del código ético [deontológico]/observancia de las buenas prácticas de la empresa.


Explanation:
Incluso:
Alguna vez, ¿ha tenido dudas en relación con la honestidad, la integridad y la adherencia a la cultura de cumplimiento empresarial durante el periodo en el que trabajó con usted?

Vamos, que si no es necesario explicitar, tanto observancia como cumplimiento son suficientes. Se entiende que se trata del ámbito empresarial. Yo, por mi parte, estoy de acuerdo contigo, son términos que tal vez no son muy categóricos y el mensaje no queda claro para algunos, de ahí, que suela optar por algún tipo de explicitación.

https://es.wikipedia.org/wiki/Cumplimiento_normativo Este artículo en Wïkipedia podría resultarte muy clarificador.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2021-02-08 07:28:17 GMT)
--------------------------------------------------

Incluso: "adherencia/observancia/respeto/cumplimiento de la Política de Cumplimiento Normativo de la empresa.

Jose Marino
Spain
Local time: 21:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Es el que me pareció más correcto. Lo propuse al cliente y me pidió que deje "compliance" en inglés. Igual voy por esta por si ayuda a colegas! ¡Gracias, José!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Víctor Zamorano: Exactamente, s importante añadir el complemento
3 hrs
  -> merci, Víctor.

agree  EirTranslations
4 hrs
  -> Gracias, colega

agree  patinba
6 hrs
  -> ¡Gracias!

agree  Luis M. Sosa: Cfreo que el tema va por aquí, no se refiere a cumplir las tareas o funciones. Se refiere a la ética.
9 hrs
  -> Gracias, Luis.

agree  Victoria Frazier
2 days 18 hrs
  -> ¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
respeto


Explanation:
Un ejemplo:
https://context.reverso.net/translation/english-spanish/"int...
It is essential for Stadler to ensure integrity and compliance with laws and internal regulations.
El cumplimiento de la integridad así como el respeto por las leyes e instrucciones internas son imprescindibles para Stadler.

Example sentence(s):
  • ...la integridad, honestidad o el respeto
Andrés Contreras
Venezuela
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: ¡Gracias por la ayuda!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search