17:28 Dec 15, 2008 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / Forex market | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: moken Local time: 16:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | ida y vuelta // choice // either way // both ways - ver diferencias |
| ||
4 | mercado sin margen/diferencial |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
mercado sin margen/diferencial Explanation: Suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ida y vuelta // choice // either way // both ways - ver diferencias Explanation: Hola María, Por partes: Ida y vuelta es el término de uso cotidiano en los mercados monetarios de España, sobre todo en mercados de forwards y swaps como de depósito y derivados. Segundo: Sí se usa el término "choice" en inglés, constantemente, no sólo en inglés, sino también en español y, me atrevería a decir, en todos los idiomas. Otra forma extremadamente común de decirlo es 'either way', en Londres, HK y resto de plazas de habla inglesa exceptu EEUU, donde lo sustituyen generalmente por "both ways". En el glosario de Reuters verás que figura either way como sinónimo de choice: Choice Price A firm price, where the dealer quotes one single price to a client regardless of whether that customer is buying or selling from the dealer. In effect the bid price (at which the dealer buys) and the offer price (at which he sells) are exactly the same, so there is no spread between the two. He is quoting at a zero spread. Also called either way. http://glossary.reuters.com/index.php?title=Choice_Price Como aclaración sobre el uso más fecuente en España, ida y vuelta se usa más en los mercados que te dije, pero no en los de spot (compraventado al contado) El motivo es sencillísimo: Los precios del contado varían a la velocidad de la luz, por lo que es mucho más rápido usar 'choice' cuando se cotiza un precio, que decir ida y vuelta. Cada décima de segundo cuenta. De todas formas, en la actualidad la mayor parte de las operaciones spot se hacen por máquina y la mayoría de intermediarios (brokers) han eliminado sus mesas de spot porque ya no eran rentables. Espero que esta sea la información que buscabas. Ayer estuve buscando referencias con el término ida y vuelta, pero no es sencillo. Como te digo, es jerga pura y dura que yo mismo utilicé durante los 13 años que trabajé en el sector. Mucha suerte, Álvaro :O) -------------------------------------------------- Note added at 1 day15 hrs (2008-12-17 08:34:03 GMT) -------------------------------------------------- Aclarar tan sólo que, en el ejemplo que describes, mercado se usaría como sinónimo de precio. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.