GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:31 Dec 15, 2008 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / Forex market | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jonathan Peñate Guedes Spain Local time: 18:22 | ||||||
Grading comment
|
tasa call Explanation: .. en Uruguay |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tipo de interés sobre préstamos diarios/a corto plazo/día a día Explanation: Suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Tasa de interés interbancaria diaria Explanation: Es la tasa de interés que se aplica de un día para otro. No obstante, queda patente lo extendido del término "tasa call" como traducción para "call rate". Yo optaría por una explicación del término, en tanto que en español no existe término equivalente. Además, en mi opinión, el español de España digiere mejor este tipo de recursos antes que una adaptación híbrida entre un término anglosajón y otro español. Saludos :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.