12:55 Sep 6, 2009 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
would you rush to take profits if you got back to even on the day? te apresurarías a recoger beneficios si te quedases al mismo nivel que al comenzar el dia? Explanation: Parece eso -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2009-09-06 12:59:51 GMT) -------------------------------------------------- ¿te apresurarías a recoger beneficios si te quedases al mismo nivel que al comenzar el dia? Con el interrogante inicial, claro. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
would you rush to take profits if you got back to even on the day? ¿Te darías prisas por recoger beneficios para volver a quedar igual en el mismo día? Explanation: ¿Te molestarías en ...? ¿... para volver al punto de partida en el mismo día? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.