GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:06 Apr 28, 2011 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Toni Romero Spain Local time: 02:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | sin limite de porcentaje de aportacion en especie |
| ||
4 +1 | límite de participación |
| ||
4 | límite de ratio/coeficiente de aportación, límite porcentual |
|
límite de ratio/coeficiente de aportación, límite porcentual Explanation: Me gustan tu opción de "ratio de aportación", también podría utilizarse "coeficiente". No obstante, también podrías simplificarlo, diciendo "Sin límite porcentual en aportaciones..." o algo por el estilo. Un saludo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sin limite de porcentaje de aportacion en especie Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
límite de participación Explanation: en este contexto -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2011-05-03 09:10:56 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Gracias, pues, CRISDELUX, también son válidas, sí :-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.