GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:00 Feb 2, 2013 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / Pension Statement/documenT | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Montse P. Spain | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | fecha de servicio elegible |
| ||
4 | fecha de servicio computable/computable de servicio |
| ||
3 | fecha válida del servicio |
|
elegible service date fecha válida del servicio Explanation: Without further context ... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
elegible service date fecha de servicio elegible Explanation: otra opción |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
elegible service date fecha de servicio computable/computable de servicio Explanation: ...fecha a tener en cuenta para... cobro... -------------------------------------------------- Note added at 2 días20 minutos (2013-02-04 11:20:47 GMT) -------------------------------------------------- me alegro Example sentence(s):
|
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.