berko

Spanish translation: Loco

For term searches and specialty glossaries, please try the new GBK glossaries
00:56 Oct 23, 2020
English to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Journalism
Additional field(s): General / Conversation / Greetings / Letters, Slang
English term or phrase: berko
Definition from Lexico:
Out of control with anger or excitement

Example sentence(s):
  • Be Warned: Angry Customers Going Berko! bandt
  • No longer afraid to come out of the locker: going berko for burkinis overland
  • Paul Keating said Australia's security agencies went 'berko' after former journalist John Garnaut helped write a classified ASIO report on China MailOnline
Glossary-building KudoZ




This question was created by:


This question is closed

Spanish translation:Loco
Definition:
a. causar gran enfado o molestia: "Mis hijos van a volverme loca".
b. agradar en gran medida una persona o cosa: "Me vuelven loca los helados y los chocolates".
Selected response from:

Elisa Rey
Argentina
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of translations provided
4 +2Loco
Elisa Rey


Discussion entries: 1





  

Translations offered


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Loco


Definition from own experience or research:
a. causar gran enfado o molestia: "Mis hijos van a volverme loca".
b. agradar en gran medida una persona o cosa: "Me vuelven loca los helados y los chocolates".

Example sentence(s):
  • El día que los chinos se vuelven locos por el consumo - El Confidencial  
  • Abraham se volvió loco, empujó al DT rival y desató un escándalo en la Bundesliga - La Nación  
  • El nuevo Boca en Europa que vuelve loco a los hinchas - El crack deportivo  

Explanation:
Depende del contexto, otras opciones podrían ser: ansioso, desesperado, frenético.

https://australian_slang.enacademic.com/3527/Go_berko
https://www.edinkum.com/aussieslang.html
Elisa Rey
Argentina
Local time: 11:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Votes in favor of/against selecting this as the best translation of the term asked
neutral  Raul Cabezali Blanco: Quizás no recoge el matiz de informalidad.
4 hrs

Yes  Yvette Mendez
2 days 11 hrs

Yes  marquiva
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search