This extract is warrant for all lawful execution hereon

Spanish translation: El presente documento tendrá plena validez para toda acción legal posterior.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:This extract is warrant for all lawful execution hereon
Spanish translation:El presente documento tendrá plena validez para toda acción legal posterior.
Entered by: Anabell Lucero

17:36 Sep 3, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Traducción de Extracto de registro de divorcio
English term or phrase: This extract is warrant for all lawful execution hereon
Título del documento: Extract Decree of Divorce
Hay un "pursuer" y un "defender".
Esa frase se encuentra al final del documento.
El docuemento es de Escocia y debo traducirlo al español de Argentina.
Anabell Lucero
Argentina
El presente documento tendrá plena validez para toda acción legal posterior.
Explanation:
En este caso, entiendo que "warrant" se refiere a una justificación o base legal.
Selected response from:

Georgina Grigioni
Argentina
Local time: 21:50
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda. :)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Este extracto es pleno fundamento de todo efecto o acción legal que de él se desprenda
Diego Carpio
4El presente documento tendrá plena validez para toda acción legal posterior.
Georgina Grigioni
3esta cita es plena garantía de legalidad
Juan Arturo Blackmore Zerón
Summary of reference entries provided
Con respuestas de colegas latinoamericanos
Toni Castano

  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
this extract is warrant for all lawful execution hereon
Este extracto es pleno fundamento de todo efecto o acción legal que de él se desprenda


Explanation:
Creo que acá, en este contexto, "warrant" no funciona como "garantía" ni "execution" como "ejecución". El espíritu de la frase es afirmar que el extracto tiene validez legal y que de él pueden derivar consecuencias jurídicas. También le hice algunas modificaciones de estilo para que suene más natural en la jerga jurídica argentina.

Diego Carpio
Argentina
Local time: 21:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 13
Notes to answerer
Asker: Sí, yo también pensé lo mismo sobre "warrant". Gracias por tu ayuda.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
this extract is warrant for all lawful execution hereon
El presente documento tendrá plena validez para toda acción legal posterior.


Explanation:
En este caso, entiendo que "warrant" se refiere a una justificación o base legal.

Example sentence(s):
  • https://www.capilladelmonte.gov.ar/res/R00118.pdf

    https://www.merriam-webster.com/dictionary/warrant
Georgina Grigioni
Argentina
Local time: 21:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda. :)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
this extract is warrant for all lawful execution hereon
esta cita es plena garantía de legalidad


Explanation:
https://moodle2.unid.edu.mx/dts_cursos_mdl/pos/DR/FH/AM/03/G...

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 19:50
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 266
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr peer agreement (net): +1
Reference: Con respuestas de colegas latinoamericanos

Reference information:
https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/law-general/27...

Toni Castano
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 228
Note to reference poster
Asker: Sí, me parece muy buena esa traducción. Gracias.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Mónica Algazi: Esa traducción de la colega N. Kreer me parece muy acertada.
39 mins
  -> Sí, comparto tu opinión. Saludos a la República Oriental.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search