GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:50 Sep 5, 2019 |
English to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Traducción de un certificado de matrimonio | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Diego Carpio Argentina Local time: 12:00 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | oficiante y cargo |
| ||
5 | oficial interviniente |
| ||
3 +1 | Nombre y cargo de quien ofició la ceremonia |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
person solemnising with designation Nombre y cargo de quien ofició la ceremonia Explanation: : xxx, Oficial del Registro Civil |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
person solemnising with designation oficiante y cargo Explanation: Es la autoridad que celebra el matrimonio. En este caso, es el registrar (designation). |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
person solemnising with designation oficial interviniente Explanation: Así diría si el certificado fuera made in Argentina, esa es la forma más común de referirlo. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.