§

Spanish translation: Artículo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:§
Spanish translation:Artículo
Entered by: Jose Marino

15:41 Feb 25, 2021
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: §
¡Salve!

Qué significa el símbolo § en, por ejemplo, Philadelphia Ordinance § 9-804

Saludos y gracias
Jose Marino
Spain
Local time: 01:50
Artículo
Explanation:
En inglés es ”Section,” y su ”Article,” vendría ser Capítulo.
Selected response from:

Sandro Tomasi
Local time: 19:50
Grading comment
Toda la bibliografía que he consultado dicta que en el contexto de una ley, "section" se traduce como artículo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Sección
Silvia Guiu
4 +3Artículo
Sandro Tomasi


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Artículo


Explanation:
En inglés es ”Section,” y su ”Article,” vendría ser Capítulo.

Sandro Tomasi
Local time: 19:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 384
Grading comment
Toda la bibliografía que he consultado dicta que en el contexto de una ley, "section" se traduce como artículo
Notes to answerer
Asker: Gracias, Sandro. Si bien section puede traducirse literalmente como sección, por ejemplo, en un contrato, en una ley suele traducirse o tratarse de un artículo. De hecho, se puede ver que es un artículo en el enlace que indicado en la discusión.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emiliano Pantoja
37 mins
  -> Gracias, Emiliano.

agree  Toni Castano: Absolutely.
42 mins
  -> Gracias, Toni.

agree  Wilsonn Perez Reyes: Según he averiguado, en documentos de las Naciones Unidas, se traduce como "artículo" o se deja el símbolo en la traducción al español, es decir, el símbolo seguido de una cifra.
8 hrs
  -> Gracias, Wilsonn.

neutral  Robert Carter: Bit of tricky one this. I generally translate "artículo" into English as "article" for the sake of simplicity. If you look at Puerto Rican laws, they use "sección", presumably for consistency with mainland US laws.
13 hrs
  -> Simplicity is good reason for using a literal translation -- especially if it’s for a reader who will be constantly consulting the laws in English. Puerto Rico is the exception to the Spanish rules.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Sección


Explanation:
En español es el signo de párrafo, pero en inglés creo que es de sección.

Example sentence(s):
  • Creating the "Section" Symbol (§) in WordPerfect Documents
  • To create the "section" symbol (§) in WordPerfect documents that adhere to the BNC guidelines, follow these steps:

    https://www.rae.es/dpd/p%C3%A1rrafo
    https://www.ohnb.uscourts.gov/content/how-create-section-symbol-%C2%A7-documents
Silvia Guiu
Spain
Local time: 01:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Gracias, Silvia. Si bien section puede traducirse literalmente como sección, por ejemplo, en un contrato, en una ley suele traducirse o tratarse de un artículo. De hecho, se puede ver que es un artículo en el enlace que indicado en la discusión.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcelo Viera: https://www.ohnb.uscourts.gov/content/how-create-section-sym...
2 mins

agree  María Marta Semberoiz
26 mins

neutral  Sandro Tomasi: Si es una traducción literal, está bien. Sin embargo, convengamos que en esp los ordenamientos se distinguen x artículos, no secciones. // El signo es Section, no Sección. Podemos traducirlo x Art, o Sección si es para alguien q consulta la ley en inglés.
32 mins
  -> Creo que estamos de acuerdo. ¿Qué significa el signo? Sección. ¿Cómo suele traducirse? Artículo.

agree  Wordrow (X)
52 mins

agree  Robert Carter
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search