This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Feb 25, 2021 16:57
3 yrs ago
29 viewers *
English term
case review
English to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Family Law United States
This refers to a specific type of mediation in a family court setting. In this particular court, when a person files a petition for an order of protection from abuse, the first court procedure is a mediation that they call a case review. The purpose is to see if both parties can come to an agreement to avoid trial. Usually, the respondent has to agree not to contact the petitioner and not to approach the petitioner's person ,workplace or home. Sometimes there are other conditions. This way, the petitioner gets what he/she wants, and the respondent avoids the possibility of a finding of abuse against him/her.
I think they decided to use the expression "case review" as a kind of placeholder. It's not really a "case review" at all, since it occurs at the beginning of the case. It's not a "review" of anything. I thought of something like "conferencia previa a juicio" or "conferencia de resolucion," but I would like to know if anyone has another suggestion.
Gracias de antemano.
I think they decided to use the expression "case review" as a kind of placeholder. It's not really a "case review" at all, since it occurs at the beginning of the case. It's not a "review" of anything. I thought of something like "conferencia previa a juicio" or "conferencia de resolucion," but I would like to know if anyone has another suggestion.
Gracias de antemano.
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | audiencia previa [al juicio] | Merab Dekano |
3 | examen de la causa | Andrés Contreras |
Proposed translations
+1
3 mins
audiencia previa [al juicio]
Suerte
4 hrs
examen de la causa
En los procesos de conciliación se contempla el "case evaluation", el cual tiene las características que describes en tu caso. https://www.themediationgroup.org/news/defining-case-evaluat...
Asimismo, este proceso en español se conoce como "examen de la causa"
https://www.minjusticia.gov.co/portals/0/mjd/docs/arbol/6001...
No soy experto en el área, pero te dejo estas ideas para que las consideres.
Asimismo, este proceso en español se conoce como "examen de la causa"
https://www.minjusticia.gov.co/portals/0/mjd/docs/arbol/6001...
No soy experto en el área, pero te dejo estas ideas para que las consideres.
Discussion
Thanks anyway!
However, there is also another angle that you may not have considered.
Look at the second sentence in this entry from a "Family Court Glossary" from Delaware:
"CASE REVIEW: To review the evidence in an attempt to generate an offer and acceptance of a plea agreement. A process by which counsel for the State and the defendant or respondent in adult criminal and juvenile delinquency cases appears before a Family Court Judge."
https://courts.delaware.gov/help/proceedings/fcglossary.aspx
https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/law-general/30...