Estate of

23:22 Mar 25, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
English term or phrase: Estate of
When writing a formal letter to a deceased person, what is the proper way to address the deceased person on the envelope and letter? For example, when we send a letter in English, we address the envelope as: Estate of Jose García and then followed by either the surviving spouse's name or the name of the excutor. The name and address on the envelope is written as:

Estate of Jose García
Juan Pérez Executor
123 Elm St.
Anytown, USA 00000

I know we cannot properly address it as Jose García Decd, etc. So how would a formal Spanish letter, sent by a government agency, CPA, lawyer group, etc., address the deceased taxpayer in Spanish?
ROMYLUGAR


Summary of answers provided
5Herederos de José García
María González, M.A. English


Discussion entries: 1





  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
estate of
Herederos de José García


Explanation:
Here's a link to a similar question posted here a few years ago.

Regards, -M


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/finance_general...
María González, M.A. English
Spain
Local time: 06:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search