GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:28 Aug 1, 2018 |
English to Spanish translations [PRO] Livestock / Animal Husbandry / Butchery | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Terence Jeal Spain Local time: 09:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Vinculación íntima |
|
Vinculación íntima Explanation: No tiene nada que ver con "hanging" el venado - un proceso que permite que la carne madura y toma un sabor más fuerte. La idea de "bonding" entre dos personas, o entre madre y bebé, o hasta entre un hombre y su perro, es la de conseguir una íntima vinculación entre los dos seres a través de un periodo de proximidad muy cercana. En el contexto muy corto que ofreces, da la impresión que: 1. Marc habla de forma satírica, o inocente, o en broma. 2. O que quiere establecer un vínculo entre él y el venado. (??) 3. O siente que él y Ben pueden vincularse mejor si cuelgan el venado. Tu tendrás una mejor idea de los carácteres en el libro, y podrás juzgar por qué Marc dice lo que dice, pero te aseguro que no tiene nada que ver el venado, que tendrá pocas ganas de establecer un vínculo íntimo con el tipo que lo mató. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|