pop

Spanish translation: proponer juegos similares

14:02 Nov 26, 2015
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / pagina web para de una franquicia de cabritas(palomitas/popcorn)
English term or phrase: pop
Tengo que traducir la página web de una franquicia de palomitas dedicada específicamente al público de Chile. Esta franquicia utiliza mucho la palabra "pop" y juega bastante con ella para hacer los títulos más atractivos. Si bien acá en Chile se conoce el término "pop corn" no es tan masivo y las palomitas(pop corn) se conocen como cabritas. Esta franquicia usa pop en títulos como:

POPelicious flavors
POPrietors (franchise partners)
Popster Staff
Whether you are planning a corporate, community or personal event, we’ll make it POP!
PopShop
Making you smile is what makes us POP!
Pop Culture (se refiere a la cultura de las palomitas, no a la "cultura pop")
Pop-it Forward
Popping for Pink™
Poppin’ Headlines (Sección de noticias)
PopPerks™
In their spare time, this dynamic duo “popped” three little kernels of their own. (se refiere a que tuvieron hijos)


¿Qué creen que es mejor hacer? ¿traducir "pop" o mantenerlo? Por favor recuerden que esto debe ser específico para el público de Chile. Estaré muy agradecida por toda su ayuda. Gracias de antemano
Solangeramirez
Chile
Spanish translation:proponer juegos similares
Explanation:
Si sabés que es solo para Chile, podés jugar con las palabras... se me ocurre "brincar", como algo que hacen las cabritas (animales) (y los popcorn saltan cuando se hacen)

POPrietors (franchise partners) - CABRIetarios

Whether you are planning a corporate, community or personal event, we’ll make it POP! - ...¡Lo haremos BRINCAR!

Making you smile is what makes us POP! - ¡verte sonreír nos hace BRINCAR de alegría!

Popping for Pink™ - Esto probablemente deba quedar sin traducir, ya que es marca registrada

Poppin’ Headlines (Sección de noticias) - Noticias [¿cabrísimas?]

PopPerks™ - marca registrada, no se traduce

In their spare time, this dynamic duo “popped” three little kernels of their own. (se refiere a que tuvieron hijos) - hicieron tres pequeñas cabritas



Se me ocurren esas sugerencias.
¡Está complicado! Mucha suerte

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-11-26 15:19:09 GMT)
--------------------------------------------------

O, no sé cómo dirán en Chile, si dicen que las cabritas (popcorn) "saltan", simplemente "SALTAR de alegría", y se entiende que es un juego de palabras
Selected response from:

Macarena Troscé
Argentina
Local time: 13:26
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3proponer juegos similares
Macarena Troscé
4Traducirlo
Mariana Serio
1cabrincar
Juan Arturo Blackmore Zerón


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Traducirlo


Explanation:
Sería imposible que se entendiera la referencia de "pop" en medio de esas frases en español. Yo pondría "sabores cabri-deliciosos", por ejemplo.

Mariana Serio
Argentina
Local time: 13:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
proponer juegos similares


Explanation:
Si sabés que es solo para Chile, podés jugar con las palabras... se me ocurre "brincar", como algo que hacen las cabritas (animales) (y los popcorn saltan cuando se hacen)

POPrietors (franchise partners) - CABRIetarios

Whether you are planning a corporate, community or personal event, we’ll make it POP! - ...¡Lo haremos BRINCAR!

Making you smile is what makes us POP! - ¡verte sonreír nos hace BRINCAR de alegría!

Popping for Pink™ - Esto probablemente deba quedar sin traducir, ya que es marca registrada

Poppin’ Headlines (Sección de noticias) - Noticias [¿cabrísimas?]

PopPerks™ - marca registrada, no se traduce

In their spare time, this dynamic duo “popped” three little kernels of their own. (se refiere a que tuvieron hijos) - hicieron tres pequeñas cabritas



Se me ocurren esas sugerencias.
¡Está complicado! Mucha suerte

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-11-26 15:19:09 GMT)
--------------------------------------------------

O, no sé cómo dirán en Chile, si dicen que las cabritas (popcorn) "saltan", simplemente "SALTAR de alegría", y se entiende que es un juego de palabras

Macarena Troscé
Argentina
Local time: 13:26
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rodrigo Castillo H.: Excelentes sugerencias. Me parece que este es el camino :)
7 mins

agree  Susana G.: yo también jugaría con el término, pero mi duda es si POP forma parte del nombre corporativo de la franquicia. Entonces no sé si habría que dejar POP en la traducción. Complicado
3 hrs

agree  JohnMcDove
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
cabrincar


Explanation:
Si en Chile se les dice "cabritas" pues, a armar todo con: franquicabritarios, sabores cabriciosos, equipo de cabriteros, los haremos cabritar de gusto, cabritería, cabricultura, cabrinoticias, etc. Como dice John, verificar si POP es parte de su marca entonces no se podría cambiar al uso de Chile.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 11:26
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search