smile experience

Spanish translation: dibujar sonrisas

14:16 Nov 26, 2015
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / pagina web para de una fr
English term or phrase: smile experience
We are each a member of the Doc Popcorn family, working towards a common goal of crafting and delivering Doc Popcorn in all its POPelicious flavors and forms, creating a smile experience for all we touch.
Solangeramirez
Chile
Spanish translation:dibujar sonrisas
Explanation:
Lo traduciría algo asi:

Pertenecemos a la familia Doc Popcorn, y trabajamos en conjunto para lograr nuestro objetivo común de fabricar y distribuir [...], y de dibujar sonrisas a cada paso del camino.

Tal vez te sirva como base para alguna buena idea.
¡Saludos!
Selected response from:

Macarena Troscé
Argentina
Local time: 22:37
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2experiencia de placer / placentera
Luz Esther
4 +2dibujar sonrisas
Macarena Troscé
5
Evelyn Dench
4Una experiencia llena de sonrisas
Elisa Fernández Vic
4hacemos un mundo de sonrisas. . .
Juan Arturo Blackmore Zerón
3repartimos sonrisas
Beatriz Ramírez de Haro
3creando sonrisas en todo lo que hacemos
Maria Riva


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
experiencia de placer / placentera


Explanation:
Podrias poner 'experiencia de placer o placentera" o solo 'sonrisa' también "creando una sonrisa a todos los que..."

Luz Esther
South Africa
Local time: 03:37
Specializes in field
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Virginia Asensio: Me gusta lo de "sonrisa" directamente, pero sin el gerundio de posterioridad. Yo pondría "y creamos una sonrisa..." o "y creamos sonrisas...".
8 mins
  -> Entiendo. Gracias Virginia :)

agree  ABotero: estoy de acuerdo
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Una experiencia llena de sonrisas


Explanation:
Creo que la palabra "sonrisas" es importante mantenerla, ya que es como han querido posicionar su marca. En cambio, para "experiencia" yo consideraría también opciones como "momentos/ratos llenos de sonrisas" o incluso, como te decían en la otra respuesta, se podría eliminar.

Elisa Fernández Vic
Spain
Local time: 03:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dibujar sonrisas


Explanation:
Lo traduciría algo asi:

Pertenecemos a la familia Doc Popcorn, y trabajamos en conjunto para lograr nuestro objetivo común de fabricar y distribuir [...], y de dibujar sonrisas a cada paso del camino.

Tal vez te sirva como base para alguna buena idea.
¡Saludos!

Macarena Troscé
Argentina
Local time: 22:37
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove
3 hrs

agree  Maria Riva
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
repartimos sonrisas


Explanation:
Suprimiría "experience".
Dependiendo de cómo hayas traducido el principio de la frase diría: "y repartimos sonrisas para todos /repartir sonrisas para todos / repartiendo sonrisas para todos"

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 03:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 575
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5


Explanation:
Otra posible opción: "dando una sonrisa a todos quienes..."

Evelyn Dench
United Kingdom
Local time: 02:37
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hacemos un mundo de sonrisas. . .


Explanation:
. . . de todo lo que tocamos.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 20:37
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
creando sonrisas en todo lo que hacemos


Explanation:
un poco literal

Maria Riva
Canada
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search