fit-for-risk approach

Spanish translation: planteamiento ajustado al riesgo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fit-for-risk approach
Spanish translation:planteamiento ajustado al riesgo
Entered by: Beatriz Ramírez de Haro

10:03 Feb 23, 2016
English to Spanish translations [PRO]
Marketing / Market Research
English term or phrase: fit-for-risk approach
Provide operational excellence with a balanced, fit-for-risk approach

No se si es apto para el riesgo o hay otra denominación mejor.
Gracias
Maria Elisa Manfrino
Italy
Local time: 04:55
un planteamiento/estrategia equilibrado y ajustado/adaptado al riesgo
Explanation:
Prefiero "planteamiento/estrategia" para "approach".
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 04:55
Grading comment
Gracias Beatriz!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1enfoque adecuado para el riesgo
Roser Bosch Casademont
3 +2un planteamiento/estrategia equilibrado y ajustado/adaptado al riesgo
Beatriz Ramírez de Haro
3gestion del riesgo
jude dabo


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
enfoque adecuado para el riesgo


Explanation:
El enfoque debe ser adecuado para el riesgo que se asume

Roser Bosch Casademont
Ireland
Local time: 03:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Algazi
1 hr
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gestion del riesgo


Explanation:
Gestion del Riesgo Financiero - Enciclopedia Financiera
www.enciclopediafinanciera.com/finanzas.../riesgo-financier...
La gestión de riesgos es el proceso de medición del riesgo y elaborar y aplicar estrategias para gestionar ese riesgo. La gestión del riesgo financiero se enfoca ..

jude dabo
Local time: 03:55
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
un planteamiento/estrategia equilibrado y ajustado/adaptado al riesgo


Explanation:
Prefiero "planteamiento/estrategia" para "approach".

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 04:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 575
Grading comment
Gracias Beatriz!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Cruz
17 hrs
  -> Gracias Pablo - Bea

agree  Victoria Frazier: Saluditos, Bea.
1 day 3 hrs
  -> Hola Victoria, muchas gracias - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search