GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:38 Jun 9, 2017 |
English to Spanish translations [PRO] Marketing / Market Research / skin care brochure | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert Forstag United States Local time: 19:58 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
acompañar Explanation: ...para acompañar el reconocimiento de los esfuerzos de..... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
para acompañar / acompañado de Explanation: Eso es lo que entiendo que significa en este contexto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
acompañados de Explanation: Tiene que concordar con las palabras que la expresión modifica. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
y / [formar dos oraciones] Explanation: A mi modo de ver, la redacción del inglés deja algo de desear y “to go along” solo sirve como una conjunción coordinante. Si quieres traducir la oración con una sola oración en inglés, se puede utilizar “y”. Mejor aún sería formar dos oraciones separadas (empezando la segunda con “También” o “Asimismo”). |
| |
Grading comment
| ||