01:54 Jul 5, 2017 |
English to Spanish translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: JohnMcDove United States Local time: 16:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Puntaje de la visión / (cartilla de) puntajes de la visión |
| ||
3 | óptica "vision store" [tienda de visión - de óptica] / tarjeta de graduación de la vista |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
vision store / vision scorecard Puntaje de la visión / (cartilla de) puntajes de la visión Explanation: Te propongo estos candidatos. No he encontrado un termino establecido pero de lo que sí estoy seguro es que "vision" se esta refiriendo a la contra parte de "mission". |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
vision store / vision scorecard óptica "vision store" [tienda de visión - de óptica] / tarjeta de graduación de la vista Explanation: http://www.kelvitrine.com/champigny-sur-marne/visionstore Entiendo que se pueden referir a las "ópticas" (9. f. Establecimiento donde se comercia con instrumentos de óptica., según DRAE, http://dle.rae.es/?id=R7QWqPq) que en España se llaman así "ópticas" o "tiendas de óptica", aunque en este caso puede que "vision store" sea el nombre (como en el ejemplo del enlace), igual que "Burger King" es eso y no "El Rey de las Hamburguesas", aquí y en Pekín, o en Manila, sin irnos más lejos, ni salir del planeta...) En cuanto a la "Vision Scorecard", aunque parece que sí es una "tarjeta con el puntaje de dioptrías" que tienen los clientes, podría "explicarse" como la "prescription", o sea, la "receta" del cliente, de acuerdo a la "graduación" de su vista. Creo que esto puede ayudarte a resolver la comprensión del concepto, y a partir de ahí puedes elegir la traducción que mejor funcione en tu contexto. ¡Saludos cordiales y suerte! -------------------------------------------------- Note added at 1 day15 hrs (2017-07-06 17:49:31 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- De nada, ¡un placer ser de ayuda! ¡Saludos! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.