GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:52 Jul 9, 2018 |
English to Spanish translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pablo Cruz Local time: 17:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | subcontratistas del área... |
|
subcontratistas del área... Explanation: Está usado (de forma bastante imprecisa) en su acepción geográfica de basin = cuenca. Lo formularía así Saludos -------------------------------------------------- Note added at 10 minutos (2018-07-09 10:03:13 GMT) -------------------------------------------------- http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=sub... ...de México / área del Caribe... Repasando las acepciones de -cuenca- sí se podría usar también esta palabra, creo que da un poco igual en este caso: http://dle.rae.es/?id=BZqvKBZ -------------------------------------------------- Note added at 14 minutos (2018-07-09 10:06:45 GMT) -------------------------------------------------- ...subcontratistas de México / cuenca del Caribe... http://www.wikiwand.com/es/Cuenca_del_Caribe https://www.elheraldo.co/infografia/paises-que-conforman-la-... http://nuso.org/articulo/la-importancia-estrategica-de-la-cu... https://es.wikipedia.org/wiki/Iniciativa_de_la_Cuenca_del_Ca... |
| |
Grading comment
| ||