Full Disclosure...

Spanish translation: A la hora de la verdad...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Full Disclosure...
Spanish translation:A la hora de la verdad...
Entered by: Beatriz Ramírez de Haro

19:37 May 29, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Es una linea para un anuncio
English term or phrase: Full Disclosure...
Les comparto un poco de contexto abajo, así aparece en la frase completa:

FULL Disclosure - If you download this checklist and don't implement...well, you know what happens. Nothing.

Quiero ver forma de expresar esto. ¿Transparencia total - Honestidad Completa?
Busco ideas que suenan llamativos. ¡Gracias!
Manuel J. Schot
Mexico
Local time: 16:27
La cruda realidad... // A la hora de la verdad...
Explanation:
Dos opciones más:

- "A la hora de la verdad, si descargas etc."

- "La cruda realidad: si descargas etc."
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 00:27
Grading comment
¡Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Descripción detallada...
Yaotl Altan
3 +2La cruda realidad... // A la hora de la verdad...
Beatriz Ramírez de Haro
3 +2La verdad pura y dura: / No te dejes engañar
Robert Forstag
4Seamos sinceros
Elisa Fernández Vic
3Divulgación total
Andrew Bramhall
3revelación total... y brutal
Adolfo Fulco
3la verdad manifiesta
Juan Arturo Blackmore Zerón


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
full disclosure...
Descripción detallada...


Explanation:


Yaotl Altan
Mexico
Local time: 16:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 82
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
full disclosure...
Divulgación total


Explanation:
divulgación total
Únicamente la justicia puede autorizar, en las condiciones y formas previstas por la ley, el acceso a su contenido, su divulgación total o parcial o su invocación ;.

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 23:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
full disclosure...
revelación total... y brutal


Explanation:
Otra opción.

Adolfo Fulco
Argentina
Local time: 19:27
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
full disclosure...
La cruda realidad... // A la hora de la verdad...


Explanation:
Dos opciones más:

- "A la hora de la verdad, si descargas etc."

- "La cruda realidad: si descargas etc."

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 00:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 575
Grading comment
¡Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julio A. Juncal: Ambas soluciones me parecen buenas, según sea el contexto
1 hr
  -> Muchas gracias Julio - Bea

agree  Victoria Frazier
4 days
  -> Muchas gracias Victoria - Bea
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
full disclosure...
La verdad pura y dura: / No te dejes engañar


Explanation:
Two possibilities.

The phrase “full disclosure” is typically used to alert listeners or readers to a possible conflict of interest on the speaker’s or writer’s part. Thus, a recent review of an HBO program by a CNN studio host was prefaced with the remark that the two entities were owned by the same parent company.

The phrase is obviously not being used in this sense here, but rather to signal a general *caveat* or warning. Therefore, I think that an adaptation along the lines I’ve suggested might work better than a literal translation.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-05-29 21:58:32 GMT)
--------------------------------------------------

I think that “la verdad desnuda” would work better if nudity or semi-nudity were somehow related to the subject matter in question (e.g., an ad for designer underwear or for a remedy for heat rash).

The context that you have posted does not suggest that such is the case....

Robert Forstag
United States
Local time: 18:27
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 103
Notes to answerer
Asker: WDYT about "La Verdad Desnuda"?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: La verdad pura y dura... La verdad pura y escueta, desnuda de formulismos y de fantasmagóricas alegaciones... ;-)
9 mins
  -> Ya. Gracias, John. 😊

agree  Luximar Arenas Petty: Ha, ha. This makes me smile. Sounds good!
21 hrs
  -> Thank you, Luximar. 😀
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
full disclosure...
la verdad manifiesta


Explanation:
La pura verdad... sin más que decir.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 17:27
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
full disclosure...
Seamos sinceros


Explanation:
Otra opción un poco más directa/coloquial. La frase completa podría ser más o menos así:
"Seamos sinceros: si se descarga esta lista de comprobación y no la pone en práctica, ya sabe lo que va a pasar. Nada de nada."

Elisa Fernández Vic
Spain
Local time: 00:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search